1. EachPod
EachPod
Dragoman Transcreation - Podcast

Dragoman Transcreation

These podcasts are for everyone who want to learn more about translation and interpreting. It will also help you to improve your spoken and written English. Our recordings benefit business communicators, students, academics as well as translators and interpreters. We are publishing professional resommendations and short, easy to consume content. Please share our posts and help us reach a greater audience.

Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dragoman-transcreation--4083088/support.

Language Learning How To Education
Update frequency
every 10 days
Average duration
2 minutes
Episodes
284
Years Active
2015 - 2025
Share to:
The Elements of Style

The Elements of Style

The Elements of Style (1918), by William Strunk, Jr. and E. B. White, is a prescriptive American English writing style guide comprising eight “elementary rules of usage”, ten “elementary principles o…
00:00:34  |   Wed 02 Oct 2019
interpreting booth

interpreting booth

An interpreting booth is a portable box or a fixed room where conference interpreters work. The size, design, insulation and ventilation of interpreting booths are defined by ISO standards. Assuring …
00:00:33  |   Wed 02 Oct 2019
Community interpreting

Community interpreting

Community interpreting is mostly consecutive interpreting but may be a blend of simultaneous, whispered, and bilateral. Community interpreting is typically performed at courts, police stations, hospi…
00:00:42  |   Wed 02 Oct 2019
Nubuto

Nubuto

Nubuto is a CAT tool (computer assisted translation). It is powered by X T M International’s multi-award winning technology X T M Cloud. Nubuto is co-developed and marketed by Dragoman Translation, a…
00:00:29  |   Wed 02 Oct 2019
Figures Troubleshooting

Figures Troubleshooting

Style guides differ because they are written with their specific audience in mind. Bloomberg will present their copy differently to The New York Times because Bloomberg primarily focus on finance and…
00:01:56  |   Wed 02 Oct 2019
Dragoman Language Solutions

Dragoman Language Solutions

Dragoman was founded in 2005 as an interpreting agency. In time, we evolved into a multi-language vendor of many services including on-site & remote interpreting, transcreation, app & games localizat…
00:01:13  |   Wed 02 Oct 2019
Subtitle (captioning)

Subtitle (captioning)

Video subtitling is the art of adding subtitles (captions) to a live or recorded video. It has rules and guidelines to optimize audience experience. Subtitled videos reach higher viewing rates. Produ…
00:01:41  |   Wed 02 Oct 2019
24-hour clock

24-hour clock

The 24-hour clock is a convention of time keeping in which the day runs from midnight to midnight and is divided into 24 hours, indicated by the hours passed since midnight, from 0 to 23. This system…
00:01:01  |   Wed 02 Oct 2019
whispered interpreting

whispered interpreting

In whispered interpreting, interpreter sits behind the client or uses a headset and silently whispers the interpretation to the ears of the person. Whispered interpreting is simultaneous, not consecu…
00:02:20  |   Wed 02 Oct 2019
On Varying Sentence Length

On Varying Sentence Length

This sentence has five words. Here are five more words. Five-word sentences are fine. But several together become monotonous. Listen to what is happening. This writing is getting boring. The sound of…
00:01:16  |   Wed 02 Oct 2019
Language interpretation

Language interpretation

Language interpretation is the facilitation of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages. The process is described by both the …
00:01:17  |   Wed 02 Oct 2019
Hyphen, En Dash or Em Dash?

Hyphen, En Dash or Em Dash?

Let’s clear up the confusion surrounding the use of hyphen, en dash and em dash. The hyphen (-) Dragoman follows the AP Stylebook, so we use hyphens to indicate ranges or to clarify that we are using…
00:02:43  |   Wed 02 Oct 2019
mobile interpreting equipment

mobile interpreting equipment

Mobile interpreting equipment is a portable set of small devices used for tour guiding or interpreting purposes. Tour guiding devices are also called infoport systems. Mobile interpreting equipment i…
00:01:04  |   Wed 02 Oct 2019
copy-editing

copy-editing

Work that an editor does to improve the formatting, style, and accuracy of text. Copy-editing has three main levels according to American Association of Editors and Writers: Light (Mechanical): Mostl…
00:01:19  |   Wed 02 Oct 2019
define/definition – Misused Words

define/definition – Misused Words

This article series aims to eliminate usage errors and help non-native speakers to write clearly and fluently. We suggest that you always do proper research and use style guides effectively. For anyt…
00:01:52  |   Wed 02 Oct 2019
consecutive interpreting

consecutive interpreting

For your reference, Consecutive is an adjective that means following one after the other in order. During consecutive interpreting, the interpreter then  a portion of the message or the entire messag…
00:01:01  |   Wed 02 Oct 2019
Style Guide for Magazines and Journals

Style Guide for Magazines and Journals

General Style for Content Language and Syntax Contractions Quotation Marks Capitalization and Style for Headlines, Headings, and Subheadings Awards, Prizes, and Categories of Awards Titles of Books, …
00:09:30  |   Wed 02 Oct 2019
Editing

Editing

Editing is the process of selecting and preparing written, visual, audible, and film media used to convey information through the processes of correction, condensation, organization, and other modifi…
00:01:06  |   Wed 02 Oct 2019
Branching (linguistics)

Branching (linguistics)

In linguistics, branching refers to the shape of the parse trees that represent the structure of sentences. Parse trees that grow downward as speech and processing proceeds left to right are right-br…
00:00:35  |   Wed 02 Oct 2019
Style Guide for Medical Journals

Style Guide for Medical Journals

As we continue to gain more clients from the medical community, a few style notes on how to translate medical files has become necessary. A full style guide has not yet been written. One option is to…
00:03:13  |   Wed 02 Oct 2019
Disclaimer: The podcast and artwork embedded on this page are the property of UMIT OZAYDIN. This content is not affiliated with or endorsed by eachpod.com.