As part of our online Satsang (https://www.facebook.com/profile.php?id=61551067569493) we are reading the Gita Press English Translation, these episodes are recordings from those Satsangs. We were listening to another podcast reading this version that stopped at Aranyakānda Canto 40, thus we start with Canto 41 . After finishing the Yuddhakānda we started from the beginning of the Bālakānda.
We dedicate our humble effort to the Almighty Lord Śrī Rāma, who has sustained us throughout in His abundant grace and enabled us to continue this podcast.
When Laksmana gets pacified by the conciliatory words of Tārā, Sugrīva glorifies Śrī Rāma and requests Laksmana to forgive his delinquency. Regaining his normal self, Laksmana too craves the forgiven…
Consoling Laksmana, who was wroth against Sugrīva, by showing reasons for the delay, Tārā requests the former to compose himself, assuring him that everything will be accomplished.
Laksmana warns Sugrīva to rectify his mistake in neglecting his duty of conducting a search for Sītā, which amounted to ingratitude on his part, and not to follow the path of his elder brother, Vālī.
Ushered into Kiskindhā by Angada and others, Laksmana beholds stately mansions and other curios on both sides of the main road and, hearing the sound of vocal music accompanied by the sound of variou…
Seeing Sugrīva dismayed to hear of Laksmana's wrath from the mouth of Angada, Hanumān tells Sugrīva that the delay in honouring the understanding arrived at with Śrī Rāma was at the root of the latte…
Concluding from the angry words of Śrī Rāma that he was wroth against Sugrīva, Laksmana gets ready to kill the latter. Pacifying Laksmana, Śrī Rāma, however, sends him to Sugrīva with instructions to…
Glorifying Śrī Rāma as a hero, Laksmana comforts his brother who was wailing in many ways at the thought of Sītā, his agony of separation from her having been accentuated by the sight of the autumnal…
Recounting the virtues of Śrī Rāma to Sugrīva, who had due to his love of the pleasures of sense forgotten all about Śrī Rāma's business and was neglecting it even after the advent of autumn - and re…
Even though unable to bear the cool weather during the monsoon, emaciated as he was due to the agony of his separation from Sītā, and chatting with Laksmana on the unbearability of his said separatio…
Arrived at a cave of Mount Prasravana and seeing the place suitable for his residence, Śrī Rāma takes up his abode there. One day when he is seized with anguish caused by his separation from Sītā, La…
Requested by Hanumān to visit Kiskindhā, Śrī Rāma declines to do so on the ground of his having been prohibited by his father to enter the limits of a village or town and, directing that Sugrīva may …
Śrī Rāma consoles Sugrīva and others. Entrusting Sugrīva with the work of getting firewood for the cremation of Vālī, Laksmana asks Tārā to arrange for a palanquin to carry Vālī in state to the crema…
Beseeching Angada and others to conduct the search for Sītā, Sugrīva, whose heart melted to hear the laments of Tārā, seeks Śrī Rāma's permission to enter fire to atone for Vālī's death, making Śrī R…
Though endeavouring, after smelling Vālī's face, to embrace him, Tārā finds herself unable to do so, bathed as he was in blood and daubed with dust. Nīla pulls out Śrī Rāma's arrow from his heart and…
Craving the forgiveness of Sugrīva, though he was younger than he, and applauding the resolve of Tārā (to follow her husband), nay, urging Sugrīva to follow the advice of Tārā, look after Angada affe…
Comforting Tārā, who was lamenting through a variety of expressions, Hanumān urges her to have the obsequies performed in respect of the departed soul by Angada and attend to the earthly good of Anga…
Clasping Vālī to her bosom and wailing piteously for the sake of Angada, Tārā resolves upon a fast unto death.
Agonized with grief to hear about the death of her husband, Tārā, wife of Vālī, sallied forth from Kiskindhā to arrive in the presence of Vālī. Fleeing helter-skelter through fear of Śrī Rāma and mee…
Śrī Rāma justifies his action by saying that the punishment meted out to Vālī in the form of taking his life was meet, having regard to the sin of depriving his own younger brother of his wedded wife…
Still retaining his life and vital energy by virtue of the gold chain bestowed on him by Indra, though pierced in the breast with a deadly arrow, Vālī indignantly reproaches Śrī Rāma in many ways.