This fabliau has it all: trickery, fine dining, and a wildly escalating prank that ends with gospel readings, public humiliation, and a very confused innkeeper.
I give you Cortebarbe’s Li trois avugles de Compiègne (The three blind men of Compiègne).
Content note: includes period-typical ableism.
📜 Text: Translation by Nathaniel E. Dubin
🎵 Title music: “Celebration” by Alexander Nakarada
📲 Updates & mischief: @kpethainou.bsky.social | @thecourtjesterpodcast on Facebook
🃏 Bonus content: patreon.com/CourtJesterPodcast
☕Buy me a coffee https://ko-fi.com/thecourtjesterpodcast
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.