Aura Colmanni, expert translator and interpreter, shares her journey into the field, highlighting the rigorous education, cultural awareness, and deep empathy required to excel in translation and interpretation. She breaks down the key differences between simultaneous and consecutive interpreting, the challenges posed by machine translation, and the evolving role of AI in the industry. Listeners will also hear about Aura’s passion for continuous learning, her experiences studying at the Sorbonne, and practical advice for mastering new languages. Plus, she reveals how music not only helps her unwind but also deepens her linguistic skills.
HIGHLIGHTS:
00:00 Introduction
00:51 Journey into Translation
03:22 Career Beginnings
06:13 Challenges and Realities of Translation
08:02 The Importance of Research in Translation
09:28 Simultaneous vs. Consecutive Interpretation
11:58 The Human Element in Translation
19:26 The Role of Empathy in Interpretation
20:36 Challenges in Court Interpretation
22:32 The Nuances of Different Languages
28:20 The Impact of AI on Translation
34:55 The Joy of Communication
BIOGRAPHY:
Aura Colmanni is a seasoned translator and interpreter with a lifelong passion for language and communication. Aura is currently the “Foreign Languages Specialist”, working as the in-house translators and interpreter at Arnold & Porter Kaye Scholer LLP. Having started in the field at an early age, she has built a career dedicated to bridging linguistic and cultural gaps across industries. With a strong academic foundation, including studies at the Sorbonne in Paris, Aura emphasizes the necessity of mastering multiple languages, understanding cultural nuances, and continuously adapting to industry changes. Her expertise spans high-stakes legal, business, and diplomatic translations, where precision and empathy are paramount.
LINKS:
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/aura-colmanni-0741b19/