读经一(创造万有)
长式
恭读创世纪 1:1-2:2
太初,天主创造了大地,大地混沌空虚,深渊上一片黑暗,天主的神在水面上运行。天主说:“要有光!”就有了光。天主看见光美好,就把光与黑暗分开。天主称光为“昼”,称黑暗为“夜”。过了晚上,到了早晨。这是第一天。
天主说:“在水与水之间要有穹苍,将水上下分开!”事就这样成了。天主造了穹苍,把穹苍以上的水和以下的水分开。天主称穹苍为“天”。过了晚上,到了早晨,这是第二天。
天主说:“天下的水应聚在一处,使旱地露出来!”事就这样成了。天主称旱地为“地”,称水汇合的地方为“海”。 天主看了认为好。于是天主说:“地上要生出青草、结种子的蔬菜和各种结果子的树木,果子里都包着种子”。事就这样成了。地上就生出了青草,结种子的蔬菜和各种结果子的树木,果子里都包着种子。过了晚上,到了早晨,这是第三天。
天主说:“天空中要有光体,来分别昼夜,作为划分节令、日子和年岁的记号;并在天空中发光,照耀大地!”事就这样成了。于是天主创造了两个大光体: 较大的管理白天,较小的管理黑夜。又造了星辰,把它们排列在天空,照耀大地,管理昼夜,分别明暗。天主看了认为好。过了晚上,到了早晨,这是第四天。
天主说:“水里要多多滋生各种生物;要有鸟类飞翔在地面上、天空中。”事就这样成了。于是天主造了鱼类和水中各种动物以及各种飞鸟。天主看了认为好,就降福它们说:“你们都要繁殖,充满海洋;飞鸟也要在地上繁衍!”过了晚上,到了早晨,这是第五天。
天主说:“地上要生出各种动物,就是各种牲畜、爬虫和野兽!”事就这样成了。天主就造了地上的各种野兽、牲畜和爬虫。天主看了认为好。天主说:“让我们按我们的肖像,照我们的模样造人吧!让他们管理海里的鱼、空中的鸟和地上的各种牲畜、野兽和爬虫。”天主就按自己的肖像造了人,就是照他的模样造了人,造了他们,有男有女。天主降福他们说:“你们要生育繁衍,充满大地,治理大地,并管理海里的鱼、空中的鸟和地上所有的动物!”天主又说:“遍地所有结种子的蔬菜、结果子的各种果树,我都赐给你们作为食物;至于天空的各种飞鸟,地上的各种野兽,以及有生命的各种爬行的动物,我把青草给它们作为食物。”事就这样成了。天主看着自己所造的一切都很好。过了晚上,到了早晨,这是第六天。
这样,天地和其间的一切点缀都已完成了。到了第七天,天主创造万物的工程已经完毕,就在第七天停工休息了。 ——上主的圣言
答唱咏 咏104
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
领:我的心灵,你要赞颂上主!上主我的天主,你何其伟大!你穿戴着尊荣和威严!身披光明,辉煌灿烂。
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
领:你奠定大地在基础上,使它永远不致摇荡。你使海洋覆盖了地面,使洪水淹没了群山。
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
领:你使泉水流入河川,蜿蜓奔流群山之间;使飞鸟栖息在水旁,往来枝头,婉转歌唱。
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
领:你从高天灌溉群山田野,大地饱飨你的恩泽;你使青草滋生,饲养牲畜;使蔬菜生长,供人食物,使大地生出五谷。
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
领:上主,你的工程多采多姿,万有都是你智慧的果实;你的受造物充满了大地。我的心灵,你要赞颂上主!阿肋路亚。
答:上主,求你派遣圣神,使大地焕然一新。
祷 词
主礼:请大家祈祷:全能永生的天主,你在创造万物的工程上显示出你奇妙的智慧;求你帮助我们被救赎的人都能了解你藉着我们的逾越羔羊基督的牺牲,所完成的救世工程,比第一次创造的世界更为奥妙。他是天主,永生永王。阿们。
或:论人的创造
主礼:天主,你奇妙地创造了人类,更加奇妙地救赎了人类。求你使我们善用你恩赐的理智,以抗拒罪恶的诱惑,因而得享永远的福乐。以上所求是靠我们的主基督。阿们。
读经二(选民过红海)
恭读出谷纪 14:15-15:1
那时候,上主对梅瑟说:“你为什么要向我哀号呢?吩咐以色列子民拔营往前走吧!你举起棍杖,把手伸向海上,分开海水,使以色列子民从海中干地上走过去。我要使埃及人的心硬:他们将在后面追赶以色列子民;这样,我好在法郎和他的全军、战车和骑兵身上大显神能。当我向法郎和他的战车、骑兵大显神能的时候,埃及人就知道我是上主了。”于是,原先在以色列大队前面行走的天主的使者,这时却走在大队的后面,云柱也从前面转到他们后面停下,停在埃及军营和以色列军营的中间。这一夜,云柱一面发黑,一面发光;因此,双方队伍一整夜无法接近。梅瑟向海伸手,上主就吹起极强的东风,一夜之间,刮退了海水,使海底成为干地。水分开以后,以色列子民便从海中干地上走过去,水在他们左右好像两堵墙壁。
接着,埃及人也赶来了;法郎所有的马、战车和骑兵,都跟着以色列人走到海中。第二天凌晨,上主在火柱和云柱之上,监视着埃及军队,使埃及军队混乱,又使他们的车轮脱落,难以行走。埃及人说:“我们从以色列人面前逃走吧!因为上主替他们作战,攻击埃及人。”上主对梅瑟说:“向海伸出你的手,使海水回流淹没埃及人和他们的战车与骑兵。”天一亮,梅瑟向海伸手,海水复合如初;埃及人迎水而逃,上主使他们全军覆没在海中。回流的海水淹没了法郎的战车、骑兵和追逐以色列子民入海的法郎军队,一个人也没有生还。但是以色列子民却在海中干地上走过,海水在他们左右如同墙壁。这样,那一天上主从埃及人手中拯救了以色列人。以色列人望着浮在海面上埃及人的尸首,看见上主向埃及人所显示的大能,都敬畏上主,并信从了上主和他的仆人梅瑟。那时,梅瑟和以色列子民唱了这首诗歌,歌颂上主说:
答唱咏 出15:1a; 1-6, 17-18
答:我们要歌颂上主,因为他大获全胜。
领:我要歌颂上主,因为他大获全胜,将战马和骑士投入了海中。上主是我的力量、我的荣耀,他曾拯救了我,他是我的天主,我要颂扬他;他是我祖先的天主,我要赞美他。
答:我们要歌颂上主,因为他大获全胜。
领:上主是战士,他的名号是“上主”。他把法郎的战车和军队投入海底,使他的良将沉于红海。
答:我们要歌颂上主,因为他大获全胜。
领:他们被海涛淹没,像大石沉入深渊。上主,你的右手大显神能;上主,你的右手击溃了敌人。
答:我们要歌颂上主,因为他大获全胜。
领:上主,你把他们领到你立为基业的山上,培植他们在你所准备的地方,就是你亲手建立的圣所。上主为王,万世无疆!
答:我们要歌颂上主,因为他大获全胜。
祷 词
主礼:请大家祈祷:天主,你昔日所行的奇迹,今日仍闪烁着光辉:正如你昔日曾以大能拯救了一个被迫害的民族,现在你愿以再生的洗礼拯救整个人类;求你使天下万民,都能成为亚巴郎的子孙和你特选的子民。以上所求是靠我们的主基督。阿们。
读经三(天主自愿拯救所有的人)
恭读依撒意亚先知书 55:1-11
上主说:“你们口渴的人,都到水泉这里来吧!你们没有钱的人,都来购买这些不花钱、完全免费的酒和奶吧!为什么要为那些不能充饥的东西花钱,为那些不足以果腹的食物浪费你们的薪金呢?你们如果细心听从我,就能吃到美味,得到品尝佳肴的快乐。你们如果到我这里来,侧耳听我,你们必会获得生命;我要与你们订立一项永久的盟约,就是有关我许给达味的恩惠。我曾委任他作万民的证人,列国的领袖和主宰。至于你,你要召叫那些陌生的民族,那些不曾认识你的民族也都要来投奔你;这都是为了你的天主上主,为了那光荣你的,以色列的圣者的缘故。
趁你们还能找到上主的时候,就该寻找他;趁他现在离你不远的时候,就该呼求他。恶人应弃恶从善,罪人该回心转意,来归附上主,好得到他的怜悯;他们应归附我们的天主,因为他富于仁慈。上主说:因为我的思想不是你们的思想,你们的行径和我的行径也不同。天离地有多么高,同样,我的行径距离你们的行径,我的思想距离你们的思想也有多么远。雨和雪从天降下,不再返回原处,是要灌溉土地,使五谷萌芽生长,使播种者得到种子,供给寻食者食粮;同样,我口中所发出的话,也不能空空地回到我这里;却要完成我的旨意,执行我所指定的任务。”——上主的圣言。
答唱咏 依12:2-6
答:你们要从救恩的泉源中兴高采烈地汲水。
领:的确,天主是我的救援,我依靠他,决不恐惧不安。因为上主是我的力量、我的救主,我要歌颂他。你们要从救恩的泉源中兴高采烈地汲水。
答:你们要从救恩的泉源中兴高采烈地汲水。
领:请你们称颂上主,呼求他的圣名!将他的作为传报给万民,称述他崇高的名字。
答:你们要从救恩的泉源中兴高采烈地汲水。
领:请你们歌颂上主,因为他做了显赫的事,请把这事遍传天下,以色列的圣者在你们中间何其伟大。熙雍的居民,你们要高声欢唱。
答:你们要从救恩的泉源中兴高采烈地汲水。
祷 词
主礼:请大家祈祷:全能永生的天主,你是世界唯一的希望;你通过先知们的宣讲,已经把今夜所庆祝的奥迹启示给我们;求你帮助我们,成为你忠诚的子民,因为只有依赖你的启发,我们才能修德行善。以上所求是靠我们的主基督。阿们。
读经四(新的心和新的精神。)
恭读厄则克耳先知书 36:16-28
上主传话给我说:“人子,以色列家族住在自己的国土时,他们的品行和作为玷污了那地方。由于他们在那地方所流的血,也由于他们的偶像玷污了那地方,于是我便在他们身上发泄怒火;把他们分散到异民中间,让他们遍布各地,按照他们的所作所为加以惩罚。他们到了异民那里,仍然亵渎了我的圣名,因为有人谈到他们便说:“这些人原是上主雅威的子民,但他们却该离开他们的国土!” 但是我爱惜我的圣名,就是以色列家族在异民中间所亵渎的圣名。因此,你要告诉以色列家族,吾主上主这样说:以色列家族,我做这事并不是为了你们,而是为了我的圣名,就是你们在异民中间所亵渎的圣名。我要使我的大名显示它的神圣,就是在异民中间被亵渎,就是你们在异民中间所亵渎的圣名。当我在你们身上,在异民眼前显示我的神圣时,异民便要承认我是上主了——吾主上主说。我要把你们从异民中领出,从各地聚集你们,领你们回到你们的国土。那时,我要在你们身上洒清水,洁净你们,涤除你们的各种不洁和各种偶像。我还要赐给你们一颗新的心,在你们五内注入一种新的精神;要从你们的肉体内除去那铁石的心,换上一颗血肉的心。我要使我的神进到你们五内,使你们遵从我的法律,恪守我的诫命,并且一一实行。这样,你们将安居在我所赐给你们祖先的领土上;你们要作我的子民,我作你们的天主。” ——上主的圣言。
答唱咏 42:2, 3, 5; 43:3, 4
答:天主,我的灵魂渴慕你,就像小鹿渴望清泉。
领:我的心灵渴慕天主、生活的天主,我何时才能见到天主的慈颜?
答:天主,我的灵魂渴慕你,就像小鹿渴望清泉。
领:我昔日伴同欢乐的人群欢呼赞颂,率领群众晋谒天主的圣殿。
答:天主,我的灵魂渴慕你,就像小鹿渴望清泉。
领:求你赐下光明和真理,引我到你的圣山,进入你的殿宇。
答:天主,我的灵魂渴慕你,就像小鹿渴望清泉。
领:我要走向天主的祭坛,到使我心喜的天主台前。天主,我的天主!我要弹琴赞颂你。
答:天主,我的灵魂渴慕你,就像小鹿渴望清泉。
祷 词
主礼:请大家祈祷:天主,你有无限的权能,你是永恒的真光。求你仁慈地垂视你的整个教会,将你的救恩有效地广施给全人类,使普世万民都能看到:跌倒的必将站起,古老的将要革新,破碎的必要藉着基督重归完整。他是万物的根源,永生永王。阿们。
福音 恭读圣路加福音 24:1-12
一周的第一天,大清早,妇女们带着预备好的香料,来到坟墓那里,看见那块大石头已经从墓穴口滚开了,就进去,却不见主耶稣的遗体。她们正为这事疑虑的时候,忽然有两个人,穿着发光的衣服,站在她们的身边。她们大惊失色,连忙俯伏在地,那两个人对她们说:“为什么在死人中找活人呢?他不在这里了,已经复活了。你们应当记得:他还在加里肋亚时,怎样告诉你们,说:‘人子必须被交在罪人手中,钉在十字架上,第三日复活。'”她们才想起了这句话,从坟墓赶回去,把这一切事告诉十一位门徒和其余的人。那些妇女是玛利亚玛达肋纳及约安纳和雅各伯的母亲玛利亚,以及其余同她们在一起的妇女,她们都把这些事报告给宗徒。他们认为,妇女们的这些话是无稽之谈,不肯相信。伯多禄却起来跑到坟墓那里,屈身向里张望,只看见了殓布,就回去了, 对于所发生的事非常惊奇。——基督的福音。
At daybreak on the first day of the week
the women who had come from Galilee with Jesus
took the spices they had prepared
and went to the tomb.
They found the stone rolled away from the tomb;
but when they entered,
they did not find the body of the Lord Jesus.
While they were puzzling over this, behold,
two men in dazzling garments appeared to them.
They were terrified and bowed their faces to the ground.
They said to them,
"Why do you seek the living one among the dead?
He is not here, but he has been raised.
Remember what he said to you while he was still in Galilee,
that the Son of Man must be handed over to sinners
and be crucified, and rise on the third day."
And they remembered his words.
Then they returned from the tomb
and announced all these things to the eleven
and to all the others.
The women were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James;
the others who accompanied them also told this to the apostles,
but their story seemed like nonsense
and they did not believe them.
But Peter got up and ran to the tomb,
bent down, and saw the burial cloths alone;
then he went home amazed at what had happened.