1. EachPod

Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, Maṅgalam (benedictory verse)

Author
Sri Ramana Center of Houston
Published
Fri 23 Jun 2023
Episode Link
https://ramanahou.podbean.com/e/u%e1%b8%b7%e1%b8%b7adu-na%e1%b9%9fpadu-anubandham-ma%e1%b9%85galam-benedictory-verse/

In a Zoom meeting with Sri Ramana Center, Houston, on 17th June 2023 Michael James discusses Uḷḷadu Nāṟpadu Anubandham, Maṅgalam (benedictory verse):


----more----


எதன்கண்ணே நிலையாகி யிருந்திடுமிவ் வுலகமெலா

மெதன தெல்லா

மெதனின்றிவ் வனைத்துலகு மெழுமோமற் றிவையாவு

மெதன்பொ ருட்டா

மெதனாலிவ் வையமெலா மெழுந்திடுமிவ் வெல்லாமு

மெதுவே யாகு

மதுதானே யுளபொருளாஞ் சத்தியமா மச்சொருப

மகத்தில் வைப்பாம்.


edakaṇṇē nilaiyāhi yirundiumiv vulahamelā 

medaa dellā

medaiṉḏṟiv vaaittulahu meumōma ivaiyāvu 

medapo ruṭṭā

medaāliv vaiyamelā meundiumiv vellāmu 

meduvē yāhu

madudāē yuaporuāñ sattiyamā maccorupa 

mahattil vaippām.


பதச்சேதம்: எதன்கண்ணே நிலையாகி இருந்திடும் இவ் உலகம் எலாம், எதனது எல்லாம், எதனின்று இவ் அனைத்து உலகும் எழுமோ, மற்று இவை யாவும் எதன் பொருட்டு ஆம், எதனால் இவ் வையம் எலாம் எழுந்திடும், இவ் எல்லாமும் எதுவோ ஆகும், அது தானே உள பொருள் ஆம். சத்தியம் ஆம் அச் சொருபம் அகத்தில் வைப்பாம் [அல்லது: வைப்பு ஆம்].


Padacchēdam (word-separation): edakaṇṇē nilaiyāhi irundium i-vv-ulaham elām, edaadu ellām, edaiṉḏṟu i-vv-aaittu ulahum eumō, maṯṟu ivai yāvum eda poruṭṭu ām, edaāl i-v-vaiyam elām eundium, i-vv-ellāmum eduvō āhum, adu tāē ua-poru ām. sattiyam ām a-c-sorupam ahattil vaippām [alladu: vaippu ām].


English translation: In what all this world steadily exists, of what all are, from what this entire world arises, as well as for what all these are, by what all this world arises, whatever this all is, that itself is the existing substance. Let us hold that svarūpa, which is real, in the heart.


Explanatory paraphrase: In what all this world [seemingly] steadily exists, of what [or whose] all are, from what this entire world arises [appears or originates], also for what [or because of what] all these are, by what all this world arises [appears or originates], [and] whatever this all is, that itself is uḷḷa-poru [the existing substance or sat-vastu, the one and only substance that actually exists]. Let us [always] hold [keep, cherish or meditate on] that svarūpa [our own real nature], which [alone] is real, in the heart. [Or: That svarūpa, which is real, is the [great] treasure [of divine grace] [that always exists] in [our] heart.]


This episode can also be watched as a video here, and a more compressed audio copy in Opus format (which can be listened to in the VLC media player and some other apps) can be downloaded from here.

Share to: