शब्दब्रह्मेति कर्मेत्यणुरिति भगवन् काल इत्यालपन्ति त्वामेकं विश्वहेतुं सकलमयतया सर्वथा कल्प्यमानम् । वेदान्तैर्यत्तु गीतं पुरुषपरचिदात्माभिधं तत्तु तत्त्वं प्रेक्षामात्रेण मूलप्रकृतिविकृतिकृत् कृष्ण तस्मै नमस्ते ॥५॥
शब्द-ब्रह्म-इतिPrimeval Sound, asकर्म-इति-अणु-इतिKarma as, as Atom,भगवन्Lord!काल इति-आलपन्तिas time, thus speak ofत्वाम्-एकं विश्व-हेतुंThou one only cause of the universeसकलमयतयाbeing in everythingसर्वथा कल्प्यमानम्in every way conceivableवेदान्तै:-यत्तु गीतंby Vedaant, what is statedपुरुष-पर-चित्-आत्मा-Purush, Supreme Being, Pure Consciousness, Aatman,अभिधं तत्तु तत्त्वंis called, that reality aloneप्रेक्षा-मात्रेणby (whose) just a glanceमूल-प्रकृति-विकृति-कृत्the Moola Prakriti's (Maayaa's) modification causedकृष्ण तस्मै नमस्तेO Krishna! Salutations to Thee
O Lord! Thou being the only one cause of the universe, being in everything and conceivable in everything are described as and are spoken of as the Primeval Sound, Karma, Atom, Time and so on. In Vedaant that reality alone is called Purusha, Supreme Being, Pure Consciousness and Aatma, and by whose mere glance causes Maayaa to project the universe with various modifications. O Lord Krishna! salutations to Thee.