त्वय्येव न्यस्तचित्त: सुखमयि विचरन् सर्वचेष्टास्त्वदर्थं त्वद्भक्तै: सेव्यमानानपि चरितचरानाश्रयन् पुण्यदेशान् । दस्यौ विप्रे मृगादिष्वपि च सममतिर्मुच्यमानावमान- स्पर्धासूयादिदोष: सततमखिलभूतेषु संपूजये त्वाम् ॥२॥
त्वयि-एव न्यस्त-चित्त:in Thee alone (with) fixed mindसुखम्-अयि विचरन्happily, O Thou! Livingसर्व-चेष्टा:-त्वत्-अर्थंall actions to Thee dedicatedत्वत्-भक्तै: सेव्यमानान्-अपिby Thy devotees resorted to (now)चरित-चरान्-आश्रयन्or which were resorted to, going toपुण्य-देशान्(those) holy placesदस्यौ विप्रेin a robber and Braahminमृगादिषु-अपि च सममति:-in animals also equal mindedमुच्यमान-अवमान-shedding dishonour and honourस्पर्धा-असूया-आदि-दोष:enmity and jealousy etc., defectsसततम्-अखिल-भूतेषुalways, in all beingsसंपूजये त्वाम्will worship Thee
O Lord! With my mind fixed in Thee, I will live happily dedicating all my actions to Thee. I will go to the holy places, where Thy devotees go, or where they went in the past. I will maintain an equal minded behaviour towards a robber or a Braahmin and also towards animals. Shedding the defective mental attitude of dishonour, honour, enmity, jealousy etc., I will worship Thee in all beings.