ज्ञानं कर्मापि भक्तिस्त्रितयमिह भवत्प्रापकं तत्र ताव- न्निर्विण्णानामशेषे विषय इह भवेत् ज्ञानयोगेऽधिकार: । सक्तानां कर्मयोगस्त्वयि हि विनिहितो ये तु नात्यन्तसक्ता: नाप्यत्यन्तं विरक्तास्त्वयि च धृतरसा भक्तियोगो ह्यमीषाम् ॥४॥
ज्ञानं कर्म-अपि भक्ति:-knowledge, action and devotionत्रितयम्-इहthese three hereभवत्-प्रापकंtowards achieving Thee, leadतत्र-तावत्-here thenनिर्विण्णानाम्-अशेषेaltogether detached towards allविषय इह भवेत्objects, here will beज्ञान-योगे-अधिकार:path of knowledge suitableसक्तानां कर्म-योग:-for attached people path of actionत्वयि हि विनिहित:in Thee alone dedicatedये तु न-अत्यन्त-सक्ता:those who are not very attachedन-अपि-अत्यन्तं विरक्ता:-not also very detachedत्वयि च धृतरसा:and in Thee hold devotionभक्तियोग: हि-अमीषाम्path of devotion alone is for such (people)
The three paths which lead to Thy attainment, in this world are, knowledge (Gyaana), action (Karma) and devotion (Bhakti). Those who are fully dispassionate towards everything in life, are competent for Gyaana marg. People who are subject to worldly attachments may take the path of Karma and dedicate all their doings to Thee. To those who are neither intensely attached nor intensely dispassionate and also experience joy in thinking of Thee, the path of Bhaakti is prescribed.