जीवन्मुक्तत्वमेवंविधमिति वचसा किं फलं दूरदूरे तन्नामाशुद्धबुद्धेर्न च लघु मनसश्शोधनं भक्तितोऽन्यत् । तन्मे विष्णो कृषीष्ठास्त्वयि कृतसकलप्रार्पणं भक्तिभारं येन स्यां मङ्क्षु किञ्चिद् गुरुवचनमिलत्त्वत्प्रबोधस्त्वदात्मा ॥६॥
जीवन्-मुक्तत्वम्-while living, liberationएवं-विधम्-इति वचसाlike this, such wordsकिं फलं दूर दूरेwhat is the use, far fetchedतत्-नाम-अशुद्ध-बुद्धे:-that concept (is) to an impure mindन च लघु मनस:-शोधनंand there is not a bit of mind purificationभक्तित:-अन्यत्other than devotionतत्-मे विष्णो कृषीष्ठा:-that (devotion) for me, O Vishnu! Bring aboutत्वयि कृत-सकल-प्रार्पणंin Thee all surrenderingभक्तिभारम्devotion intense (may be)येन स्याम् मङ्क्षुby which I may soonकिञ्चित् गुरु-वचन-मिलत्-along with some instructions from the Guruत्वत्-प्रबोध:-त्वत्-आत्माThy realisations and Thy oneness (may achieve).
Of what use are the words about the state of liberation in the embodied soul? This concept is far fetched for the impure minded. There is no way other than devotion for the mind to be even a bit purified. O Lord Vishnu! Do bring about that for me which by intense devotion, with surrendering of all fruits of action to Thee, and with Thy realisation by the teachings from a Guru, I may achieve oneness with Thee.