यस्त्वन्य: कर्मयोगस्तव भजनमयस्तत्र चाभीष्टमूर्तिं हृद्यां सत्त्वैकरूपां दृषदि हृदि मृदि क्वापि वा भावयित्वा । पुष्पैर्गन्धैर्निवेद्यैरपि च विरचितै: शक्तितो भक्तिपूतै- र्नित्यं वर्यां सपर्यां विदधदयि विभो त्वत्प्रसादं भजेयम् ॥२॥
य:-तु-अन्य: कर्मयोग:-that indeed the other (form of) ritualistic yogaतव भजनमय:-तत्र च(which is) of Thy devotion, there alsoअभीष्ट-मूर्तिंThy form dear to meहृद्यां सत्त्व-एक-रूपांin my heart, (the form) of pure Sattvaदृषदि हृदि मृदि(in an image of) stone, in the heart, or of clayक्वापि वा भावयित्वाor of any other material, invokingपुष्पै:-गन्धै:-निवेद्यै:-with flowers, incense and food offeringsअपि च विरचितै:also makingशक्तित: भक्तिपूतै:-according to my capacity, with pure devotionनित्यं वर्यां सपर्यांeveryday devoted worshipविदधत्-अयि विभोperforming O Lord!त्वत्-प्रसादं भजेयम्Thy grace will seek
The other form of ritualistic Karma, (Aagama) where Thy devotion is propounded, following that, I will worship Thee everyday. The dear most pure Saatvic form of Thee I will invoke in my heart as an image of stone or clay or any other material and worship with offerings of flowers, incense and food, according to my capacity. O Lord! devotedly performing Thy worship, I will seek Thy grace.