श्रेयोमार्गेषु भक्तावधिकबहुमतिर्जन्मकर्माणि भूयो गायन् क्षेमाणि नामान्यपि तदुभयत: प्रद्रुतं प्रद्रुतात्मा । उद्यद्धास: कदाचित् कुहचिदपि रुदन् क्वापि गर्जन् प्रगाय- न्नुन्मादीव प्रनृत्यन्नयि कुरु करुणां लोकबाह्यश्चरेयम् ॥५॥
श्रेय:-मार्गेषुamong the many paths of Mokshaभक्तौ-अधिक-बहुमति:-in devotion there is much preferenceजन्म-कर्माणि भूय:(Thy) birth and Thy deeds, again and againगायन् क्षेमाणि नामानि-अपिsinging, and Thy blessings conferring names alsoतत्-उभयत:by these bothप्रद्रुतं प्रद्रुतात्माspeedily (my) mind melting (in devotion)उद्यत्-हास: कदाचित्springing into laughter suddenlyकुहचित्-अपि रुदन्sometimes even cryingक्वापि गर्जन्at times also roaringप्रगायन्-उन्मादी-इवand singing around as a mad man,प्रनृत्यन्-and dancing aboutअयि कुरु करुणांO Thou! Bestow Thy compassionलोक-बाह्य:-चरेयम्(so that) I may move out of the world
Among the many paths of liberation, the path of devotion is the most preferred. Treading this path I shall fervently sing Thy glories and Thy deeds in Thy various incarnations, and also chant Thy grace conferring names. I may burst into laughter or cry suddenly, or at times roar or sing and dance about like a mad man. O Thou! bestow Thy compassion so that going on the path of Bhakti I may move about at will and not have to follow the world and its social norms.