भद्रां भद्रां भवदवरजां कौरवेणार्थ्यमानां त्वद्वाचा तामहृत कुहनामस्करी शक्रसूनु: । तत्र क्रुद्धं बलमनुनयन् प्रत्यगास्तेन सार्धं शक्रप्रस्थं प्रियसखमुदे सत्यभामासहाय: ॥२॥
भद्रां भद्रांthe virtuous Subhadraaभवत्-अवरजांThy younger sisterकौरवेण-अर्थ्यमानाम्by the Kaurava (Duryodhana) sought (in marriage)त्वत्-वाचाby Thy wordsताम्-अहृतher carried awayकुहना-मस्करीas a false sanyaasiशक्रसूनु:Indra's son Arjunतत्र क्रुद्धम् बलम्-there, enraged Balaraamaअनुनयन् प्रत्यगा:-pacifying (Thou) wentतेन सार्धम्with himशक्रप्रस्थम्to Indraprasthaप्रिय-सख-मुदेfor dear friend's pleasureसत्यभामा-सहाय:along with Satyabhaamaa
Thy younger sister, the virtuous Subhadraa was sought in marriage by the Kuru prince Duryodhana. She was carried away by Indra's son Arjuna in the guise of an ascetic at Thy behest. Balaraama was enraged at this but was later pacified by Thee. Thou then went with him and Satyabhaamaa to Indraprastha to the great delight of Thy dear friend Arjuna.