तदनु वन्दितुमिन्दुमुखी शिवां विहितमङ्गलभूषणभासुरा । निरगमत् भवदर्पितजीविता स्वपुरत: पुरत: सुभटावृता ॥३॥
तदनु वन्दितुम्-then to worshipइन्दुमुखी शिवांthe moon faced (Rukmini), Paarvatiविहित-मङ्गल-adorning auspiciousभूषण-भासुराornaments (and attire) shiningनिरगमत्came outभवत्-अर्पित-जीविताto Thee having dedicated her lifeस्वपुरत: पुरत:of her chambers, in frontसुभट-आवृताby guards surrounded
Then, the next morning, the moon faced beauty Rukmini, who had already dedicated her life to Thee, came out of her chambers to worship Paarvati. She was bedecked with auspicious ornaments and attire and was well surrounded by the guards.