एवंप्रायैर्विवशवचनैराकुला गोपिकास्ता- स्त्वत्सन्देशै: प्रकृतिमनयत् सोऽथ विज्ञानगर्भै: । भूयस्ताभिर्मुदितमतिभिस्त्वन्मयीभिर्वधूभि- स्तत्तद्वार्तासरसमनयत् कानिचिद्वासराणि ॥७॥
एवं-प्रायै:-of such kindविवश-वचनै:-of despairful wordsआकुला: गोपिका:-ता:-overwhelmed with grief, those Gopikaasत्वत्-सन्देशै:with Thy messages (of deep knowledge)प्रकृतिम्-अनयत्came to their own selves (became normal)स:-अथhe (Uddhava) thenविज्ञान-गर्भै:with knowledge of self full ofभूय:-thereafterताभि:-मुदितमतिभि:-with them who were delightedत्वत्-मयीभि:-वधूभि:-and who were absorbed in Thee, with (those) womenतत्-तत्-वार्ता-all those talesसरसम्-अनयत्happily narrating spentकानिचित्-वासराणिsome days
The Gopikas bemoaned their fate with such words of despair and were overwhelmed with grief. Uddhava comforted them with Thy message of deep spiritual import. They came to their normal selves and thereafter experienced Thy inner presence. Uddhava spent some days with the totally devoted Gopikas joyfully and happily narrating various incidents about Thee.