कदापि खलु सीरिणा विहरति त्वयि स्त्रीजनै- र्जहार धनदानुग: स किल शङ्खचूडोऽबला: । अतिद्रुतमनुद्रुतस्तमथ मुक्तनारीजनं रुरोजिथ शिरोमणिं हलभृते च तस्याददा: ॥४॥
कदापि खलुonce indeedसीरिणा विहरतिwith Balaraam strolling aboutत्वयि स्त्रीजनै:-when Thou were (and) with the women folkजहार धनद-अनुग:kidnapped, Kuber's emissaryस किलhe indeedशङ्खचूड:-Shankhachoodaअबला:the womenअतिद्रुतम्-very hastilyअनुद्रुत:-तम्-अथ(Thou) pursuing him, thenमुक्त-नारी-जनम्releasing the women folkरुरोजिथ(Thou) killed himशिरोमणिम्(and) the crest pearlहलभृते चto Balaraam andतस्य-अददा:his (Shankhacooda's) gave
Once indeed in Balaraam's company and with the women folk Thou were strolling about. Shankhachooda, an emissary of Kubera, kidnapped the women. Thou hastily pursued him and killed him and liberated the women. Thou gave the crest pearl of Shankhachooda to Thy brother Balaraam.