स्फुरत्परानन्दरसप्रवाहप्रपूर्णकैवल्यमहापयोधौ । चिरं निमग्ना: खलु गोपसङ्घास्त्वयैव भूमन् पुनरुद्धृतास्ते ॥९॥
स्फुरत्-shiningपरानन्दरस-(with) supreme bliss nectarप्रवाह-प्रपूर्ण-flow, full of itकैवल्य-महापयोधौ(in the) liberation's great oceanचिरं निमग्ना:for long immersedखलु गोपसङ्घा:-indeed the Gopasत्वया-एव भूमन्by Thee only, O Infinite One!पुन:-उद्धृता:-तेagain were taken out, they
The great ocean of liberation was full and overflowing and lustrous with the supreme blissful nectar. The groups of Gopas were indeed immersed in it for long. O Infinite One! By Thee alone they were drawn back to their worldly state of consciousness.