अचलति त्वयि देव पदात् पदं गलितसर्वजले च घनोत्करे । अपहृते मरुता मरुतां पति- स्त्वदभिशङ्कितधी: समुपाद्रवत् ॥८॥
अचलति त्वयि(when) did not move ThouदेवO Lord!पदात् पदंfrom Thy place, (even) one stepगलित-सर्व-जले(and when) were exhausted all the watersच घनोत्करेand the cloudsअपहृते मरुता(and when they) were dispersed by the windsमरुतां पति:the head of the gods Indraत्वत्-अभिशङ्कित-धी:(about) Thee (having) a doubtful mindसमुपाद्रवत्fled
Thou had not stirred one step from Thy place. All the clouds were drained and exhausted of their waters. They were drifted away and scattered by the winds. Noticing all this, the head of the gods, Indra was scared of Thy might and fled.