परिप्रीता याता: खलु भवदुपेता व्रजजुषो व्रजं यावत्तावन्निजमखविभङ्गं निशमयन् । भवन्तं जानन्नप्यधिकरजसाऽऽक्रान्तहृदयो न सेहे देवेन्द्रस्त्वदुपरचितात्मोन्नतिरपि ॥७॥
परिप्रीताin jubilationयाता: खलुwent indeedभवत्-उपेताyou accompanyingव्रजजुष: व्रजंthe inhabitants of Vraja to Vrajaयावत्-तावत्-when thenनिज-मख-विभङ्गं(his) own Yagya stoppageनिशमयन्hearingभवन्तं जानन्-अपि-Thee knowing alsoअधिक-रजसा-(because of) preponderance of Rajogunaआक्रान्त-हृदय:with an overcome mindन सेहे देवेन्द्र:-did not tolerate Indraत्वत्-उपरचित-by Thee ordainedआत्म-उन्नति:-अपिhis own exhaultation also
The inhabitants of Vraja, in a jubilant mood returned to Vraja with Thee. Then, when Indra heard of his yagya being stopped he did not tolerate it because his mind was overcome by the preponderance of Rajo Guna. Indra knew Thee well and was also aware that his own high position was ordained by Thee, yet he was enraged.