त्रपया नमिताननास्वथो वनितास्वम्बरजालमन्तिके । निहितं परिगृह्य भूरुहो विटपं त्वं तरसाऽधिरूढवान् ॥५॥
त्रपयाout of shameनमित-आननासु-with hung headsअथ: वनितासु-then (when) the girlsअम्बर-जालम्-the heap of clothesअन्तिके निहितंnear by keptपरिगृह्यtaking awayभूरुह: विटपम्a tree's branchत्वं तरसा-Thou quicklyअधिरूढवान्climbed up
The girls stood with their heads hung in shame. Thou took away the heap of their clothes lying near by and quickly climbed up the branch of a tree.