उत्तालतालीनिवहे त्वदुक्त्या बलेन धूतेऽथ बलेन दोर्भ्याम् । मृदु: खरश्चाभ्यपतत्पुरस्तात् फलोत्करो धेनुकदानवोऽपि ॥४॥
उत्ताल-ताली-निवहे(when) the tall palm tree clustersत्वत्-उक्त्याat Thy wordsबलेन धूते-अथby Balaraam was shaken, then,बलेन दोर्भ्याम्with the force of both the handsमृदु: खर:-च-soft/ripe and hard/unripeअभ्यपतत्-पुरस्तात्fell down in frontफल-उत्कर:a bunch of fruitsधेनुक-दानव:-अपिthe Dhenuka demon also(खर:-च अभ्यपतत्)(as a donkey appeared)
At Thy words, Balaraam shook the cluster of tall palm trees with the force of both his strong arms. A bunch of soft and ripe and hard and unripe fruits fell in front of Thee. Just then, the demon Dhenukaasura, in the form of a donkey also appeared.