वत्सानवीक्ष्य विवशे पशुपोत्करे ता- नानेतुकाम इव धातृमतानुवर्ती । त्वं सामिभुक्तकबलो गतवांस्तदानीं भुक्तांस्तिरोऽधित सरोजभव: कुमारान् ॥२॥
वत्सान्-अनवीक्ष्यthe calves not seeingविवशे पशुप-उत्करेworried, when the group of gopa boys wereतान्-आनेतुकाम इवthem trying to bring back as thoughधातृ-मत-अनुवर्ती(but in reality) Brahmaa's intention followingत्वं सामिभुक्त-कबल:Thou having a half eaten ball of riceगतवान्-तदानीम्went ,thenभुक्तान्-तिरोऽधितwhile they were eating, made (them) to disappearसरोजभव: कुमारान्the lotus -born Brahmaa, the boys
The Gopa boys were worried by the disappearance of the calves. As though trying to bring them back, Thou went away from there with a half eaten ball of rice in hand. In reality, Thou made it convenient for Brahmaa to carry out his intention, who then made the boys also disappear while they were eating food.