ललितमुरलीनादं दूरान्निशम्य वधूजनै- स्त्वरितमुपगम्यारादारूढमोदमुदीक्षित: । जनितजननीनन्दानन्द: समीरणमन्दिर- प्रथितवसते शौरे दूरीकुरुष्व ममामयान् ॥१०॥
ललित-मुरली-नादंthe sweet sound of the fluteदूरात्-निशम्यfrom far hearingवधूजनै:-by the Gopikasत्वरितम्-उपगम्य-आरात्-hastily approaching nearआरूढ-मोदम्-उदीक्षित:in extreme joy (they) saw (Thee)जनित-जननी-नन्द-आनन्द:causing joy to (Thy) mother and Nandaसमीरण-मन्दिर-प्रथित-वसतेin the Guruvaayur temple, famous, livingशौरेO Shauri! (Vaasudeva)दूरी कुरुष्वexpelमम-आमयान्my ailments
The Gopikaas heard the sweet sound of Thy flute and rushed with great joy to have a glimpse of Thee. Thy parents Yashoda and Nanda were also very delighted to see Thee. O Thou Shauri! (Vaasudeva) Who are well known to be residing in the famous temple of Guruvaayur, be pleased to expel my ailments.