एकैकमाशु परिगृह्य निकामनन्द- न्नन्दादिगोपपरिरब्धविचुम्बिताङ्गम् । आदातुकामपरिशङ्कितगोपनारी- हस्ताम्बुजप्रपतितं प्रणुमो भवन्तम् ॥८॥
एक-एकम्-आशुone by one quicklyपरिगृह्यtaking hold ofनिकाम-नन्दन्very much rejoicingनन्द-आदि-गोप-Nanda and other Gopaasपरिरब्ध-विचुम्बित-embracing (and) kissingअङ्गम्the limbsआदातु-काम-desiring to take (but)परिशङ्कित-गोपनारी-hesitating (due to shyness) the Gopikaasहस्त-अम्बुज-(in) the lotus like hands (of the Gopikaas)प्रपतितम्(Thou) jumped intoप्रणुम: भवन्तम्(we) praise Thee
One by one, Nanda and the other Gopaas with great joy took hold of Thee quickly and embraced and kissed Thy limbs.The Gopikaas were also desirous of taking Thee, but did not do so out of shyness. We praise Thee, who then, as a honey beetle jumped into their lotus like hands.