नृशंसतर कंस ते किमु मया विनिष्पिष्टया बभूव भवदन्तक: क्वचन चिन्त्यतां ते हितम् । इति त्वदनुजा विभो खलमुदीर्य तं जग्मुषी मरुद्गणपणायिता भुवि च मन्दिराण्येयुषी ॥६॥
नृशंसतर कंसO cruel Kansa!ते किमुwhat is your (gain)मया विनिष्पिष्टयाby my killingबभूव भवत्-अन्तक:has been (born) your destroyerक्वचनelsewhereचिन्त्यतां ते हितम्think of your welfareइति त्वत्-अनुजाthus Thy sisterविभो खलम्-उदीर्य तंO Lord! to the wicked one sayingजग्मुषी मरुद्गण-पणायिताwent away (disappeared), being praised by the Devasभुवि च मन्दिराणि-एयुषीand on the earth, in the temples, entered
"O cruel most Kansa! What is your gain by smashing me? Your destroyer has been born elsewhere. Think of your welfare." Thus saying to the wicked one, Thy sister disappeared. The Devas praised her also as she entered the temples on the earth and was worshipped.