सौमित्रिस्त्वत्र शक्तिप्रहृतिगलदसुर्वातजानीतशैल- घ्राणात् प्राणानुपेतो व्यकृणुत कुसृतिश्लाघिनं मेघनादम् । मायाक्षोभेषु वैभीषणवचनहृतस्तम्भन: कुम्भकर्णं सम्प्राप्तं कम्पितोर्वीतलमखिलचमूभक्षिणं व्यक्षिणोस्त्वम् ॥६॥
सौमित्रि:-तु-अत्रLakshmana, there indeedशक्ति-प्रहृति-by the missile 'Shakti' being struckगलत्-असु:-was slipping off lifeवातज-आनीत-brought by Hanumaanशैल-घ्राणात्the mountain (on which the herb grew) by smellingप्राणान्-उपेत: व्यकृणुतgot his life back and killedकुसृति:-लाघिनं मेघनादम्the master of magical arts - Indrajitमाया-क्षोभेषुdisturbed by the magical powers of Raavanaवैभीषण-वचन-हृत-स्तम्भन:Thou were relieved from the stunning effect by Vibheeshana's wordsकुम्भकर्णं सम्प्राप्तंKumbhakarna, who had comeकम्पित-उर्वीतलम्-making the earth trembleअखिल-चमू-भक्षिणंeating the whole armyव्यक्षिणो:-त्वम्Thou killed
The missile 'Shakti' sent by Raavana, struck Lakshmana who was slipping off life. He was revived by smelling the herb which grew on the mountain which was then brought by Hanumaan. After that Lakshmana killed the master of the magical arts Indrajit. Thou were disturbed by the magical powers of Raavana and were relieved from its stunning effects by Vibheeshana's words. Kumbhkarna who came to join the battle, made the earth tremble and was devouring the army of monkeys, was then killed by Thee