नीतस्सुग्रीवमैत्रीं तदनु हनुमता दुन्दुभे: कायमुच्चै: क्षिप्त्वाङ्गुष्ठेन भूयो लुलुविथ युगपत् पत्रिणा सप्त सालान् । हत्वा सुग्रीवघातोद्यतमतुलबलं बालिनं व्याजवृत्त्या वर्षावेलामनैषीर्विरहतरलितस्त्वं मतङ्गाश्रमान्ते ॥१॥
नीत:-सुग्रीव-मैत्रींhaving taken alliance with Sugreevaतत्-अनु हनुमताafter that by Hanumaanदुन्दुभे: कायम्-the corpse of Asura Dundubhiउच्चै: क्षिप्त्वा-अङ्गुष्ठेनhaving flung far away with Thy toeभूय: लुलुविथ युगपत्then (Thou) cut asunderपत्रिणा सप्त सालान्by a single arrow seven Saala treesहत्वा सुग्रीव-घात-उद्यतम्-killed (the) eager to kill Sugreevaअतुल-बलं बालिनंBaali who had incomparable strengthव्याजवृत्याby using a strategyवर्षा-वेलाम्-अनैषी:-(Thou) spent the rainy seasonविरह-तरलित:-त्वंtormented by the pangs of separation (from Seeta)मतङ्ग-आश्रम-अन्तेnear the Aashram of sage Matanga
Having taken alliance with Sugreeva which was brought about by Hanumaan, Thou flung far away the corpse of the Asura Dundubhi with Thy toe and also cut through seven Saala trees by a single arrow simultaneously, to demonstrate Thy strength to Sugreeva. Baali who was incomparable in strength and was eager to kill Sugreeva was killed by Thee by using a strategy. Thou then spent the rainy season tormented by the pangs of separation from Seetaa, near the hermitage of sage Matanga.