मारीचं द्रावयित्वा मखशिरसि शरैरन्यरक्षांसि निघ्नन् कल्यां कुर्वन्नहल्यां पथि पदरजसा प्राप्य वैदेहगेहम् । भिन्दानश्चान्द्रचूडं धनुरवनिसुतामिन्दिरामेव लब्ध्वा राज्यं प्रातिष्ठथास्त्वं त्रिभिरपि च समं भ्रातृवीरैस्सदारै: ॥३॥
मारीचं द्रावयित्वाchasing away Maareechaमख-शिरसि शरै:-at the beginning of the sacrificial rites, by arrowsअन्य-रक्षांसि निघ्नन्killed the other Raakhsasaकल्यां कुर्वन्-अहल्यांand purified Ahilyaa of her sinsपथि पदरजसाon the way by the dust of Thy feetप्राप्य वैदेह-गेहम्reaching Janaka's palaceभिन्दान:-चान्द्रचूडं धनु:-(and) breaking the bow of Shivaअवनि-सुताम्-the daughter of the Earth (Seetaa)इन्दिराम्-एव लब्ध्वा(Who) was Lakshmi herself having wonराज्यं प्रातिष्ठथा:-त्वंThou set out for Thy kingdomत्रिभि:-अपि च समंalong with the threeभ्रातृवीरै:-सदारै:great brothers and their wives
At the beginning of the sacrificial rites, Thou chased Maareecha and with arrows killed the other Raakshasas. On the way Thou purified Ahilyaa of her sins by the dust of Thy feet. On reaching Janaka's palace and breaking the bow of Shiva, Thou won Seetaa, the daughter of the earth, as Thy consort, who was Lakshmi herself. Along with the three great brothers and their wives Thou set out for Thy kingdom.