तत्राथ पारणदिने भवदर्चनान्ते दुर्वाससाऽस्य मुनिना भवनं प्रपेदे । भोक्तुं वृतश्चस नृपेण परार्तिशीलो मन्दं जगाम यमुनां नियमान्विधास्यन् ॥४॥
तत्र-अथ पारण-दिनेthere then on the day of taking the food (breaking the fast)भवत्-अर्चन-अन्तेafter Thy worship was performedदुर्वाससा-अस्य मुनिनाthe sage Durvaasaa, his (of the king Ambareesh)भवनं प्रपेदेpalace reachedभोक्तुं वृत:-च स नृपेणand he was invited for food by the kingपरार्तिशील:(the sage) who had the habit of being inconsiderateमन्दं जगाम यमुनांleisurely approached the river Yamunaनियमान्-विधास्यन्to perform his obligatory rites
Then, there, after Thy worship was performed, on the day of the breaking of the fast and taking food, the sage Durvaasaa arrived at the king's palace, and was invited to take food. The sage who was by nature inconsiderate and a trouble giver, leisurely went to the river Yamunaa to perform his obligatory rites.