पाशैर्बद्धं पतगपतिना दैत्यमुच्चैरवादी- स्तार्त्तीयीकं दिश मम पदं किं न विश्वेश्वरोऽसि । पादं मूर्ध्नि प्रणय भगवन्नित्यकम्पं वदन्तं प्रह्लाद्स्तं स्वयमुपगतो मानयन्नस्तवीत्त्वाम् ॥९॥
पाशै:-बद्धंtied with ropesपतगपतिनाby Garudaदैत्यम्-उच्चै:-अवादी:-to the Asura (Thou) loudly saidतार्त्तीयीकं दिश मम पदंthe third (place) show my step (to be put)किं न विश्वेश्वर:-असिare you not the lord of all the worldsपादं मूर्ध्नि प्रणय भगवन्-the foot (step) on (my) head, place,O Lord!इति-अकम्पं वदन्तंthus (as) he said without any tremblingप्रह्लाद:-तं स्वयम्-उपगत:Prahlaad himself came near himमानयन्-अस्तवीत-त्वाम्praised Thee and sang Thy Praises
Garuda, Thy attendant had tied Bali with ropes by this time. Thou asked him loudly, 'Show me the place for my third step. Are you not the lord of the three worlds?' Without any hesitation Bali requested Thee to place Thy foot on his head to measure the third step. Prahlaad himself appeared by Bali's side, praised him and sang hymns of praises to Thee.