उद्दामभ्रमणजवोन्नमद्गिरीन्द्र- न्यस्तैकस्थिरतरहस्तपङ्कजं त्वाम् । अभ्रान्ते विधिगिरिशादय: प्रमोदा- दुद्भ्रान्ता नुनुवुरुपात्तपुष्पवर्षा: ॥९॥
उद्दाम-भ्रमण-जव-by the powerful speed of the whirlingउन्नमत्-गिरीन्द्र-the mountain having come upन्यस्त-एक-स्थिरतर-हस्त-पङ्कजम्placed one strong lotus hand firmlyत्वाम्Thouअभ्रान्तेin the heavensविधि-गिरिश-आदय:Brahmaa Shiva and other godsप्रमोदात्-उद्भ्रान्ताoverwhelmed with joyनुनुवु:-praised Theeउपात्त-पुष्प-वर्षा:and shed showers of flowers
When the Mandara mountain rose up because of the powerful speed of the whirling, Thou placed Thy one lotus hand firmly on it, to keep it in position. Brahmaa Shiva and other gods were overwhelmed with joy and praised Thee as they shed showers of flowers.