उद्भ्राम्यद्बहुतिमिनक्रचक्रवाले तत्राब्धौ चिरमथितेऽपि निर्विकारे । एकस्त्वं करयुगकृष्टसर्पराज: संराजन् पवनपुरेश पाहि रोगात् ॥११॥
उद्भ्राम्यत्ejecting upबहु-तिमि-नक्र-चक्रवालेmany fish crocodiles and other aquatic creaturesतत्र-अब्धौthere (when) the oceanचिर-मथिते-अपिin spite being churned for longनिर्विकारेremained unchangedएक:-त्वंThou aloneकर-युग-कृष्ट-सर्पराज:with (Thy) two hands pulled the (two ends) of the serpent kingसंराजन्shining brightlyपवनपुरेशO Lord of Guruvaayur!पाहि रोगात्relieve (me of my) diseases
In spite of being churned for long, the ocean remained unchanged, though many fish crocodile and other aquatic creatures were thrown up. Thou alone, then, shining brilliantly, with Thy two hands pulled the two ends of the serpent. O Lord of Guruvaayur! Relieve me of my diseases.