तप्तस्वर्णसवर्णघूर्णदतिरूक्षाक्षं सटाकेसर- प्रोत्कम्पप्रनिकुम्बितांबरमहो जीयात्तवेदं वपु: । व्यात्तव्याप्तमहादरीसखमुखं खड्गोग्रवल्गन्महा- जिह्वानिर्गमदृश्यमानसुमहादंष्ट्रायुगोड्डामरम् ॥३॥
तप्त-स्वर्ण-सवर्ण-of molten gold in colourघूर्णत्-rollingअति-रुक्ष-आक्षंand very fierce eyesसटाकेसर प्रोत्कम्प-the mane tremblingप्रनिकुम्बित्-अम्बरम्-covering the skiesअहो जीयत्-O Hail! To itतव-इदं वपु:Thy this formव्यात्त-व्याप्त-महादरी-सख-मुखं(with an) open wide cave like mouthखड्ग-उग्र-वल्गन्-महा-जिह्वा-निर्गमlike the pointed end of a sword, huge and lolling out tongueअदृश्यमान-सुमहा-दंष्ट्रायुग-उड्डामरम्revealing a pair of huge molars extremely frightening
O Hail unto that form of Thine with fierce rolling eyes shining like molten gold, with quivering mane overcastting the skies, with a wide open cave like mouth, with a sword like huge tongue lolling out, revealing a pair of huge extremely fierce molars.