नृणामबुद्ध्यापि मुकुन्दकीर्तनं दहत्यघौघान् महिमास्य तादृश: ।
यथाग्निरेधांसि यथौषधं गदा - निति प्रभो त्वत्पुरुषा बभाषिरे ॥९॥
Nṛṇāmabuddhyāpi mukundakīrtanaṁ
Dahatyaghaughān mahimāsya tādṛśaḥ ।
Yathāgniredhāṁsi yathauṣadhaṁ gadā-
Niti prabho tvatpuruṣā babhāṣire ॥9॥
ந்ருணாமபு³த்த்யாபி முகுந்தகீர்த³னம்
த³ஹத்யகௌ³கான் மஹிமாஸ்ய தாத்ருஶ: ।
யதா³க்நிரேதாம்³ஸி யதௌஷதம் கதா-
நிதி ப்ரபோ த்வத்புருஷா பபாஷிரே ॥9॥
नृणाम्-अबुद्ध्या-अपिof human beings, unknowingly even,मुकुन्द्-कीर्तनंthe name of Mukund is chantedदहति-अघ-औघान्burns up all sinsमहिमा-अस्य तादृश:its glory is suchयथा-अग्नि:-एधांसिlike fire (burning) fuelयथा-औषधं गदान् इतिlike medicine (curing) diseaseप्रभोO Lord! Thusत्वत्-पुरुषा बभाषिरेThy emissaries did speak
O Lord! Thy emissaries told them that even if the chanting of The Name of Mukund is done unknowingly, by the human beings, it burns up all their sins. Its glory is like that of fire burning the fuel and like the medicine curing the disease.