वर्षं हिरण्मयसमाह्वयमौत्तराह- मासीनमद्रिधृतिकर्मठकामठाङ्गम् ।
संसेवते पितृगणप्रवरोऽर्यमा यं तं त्वां भजामि भगवन् परचिन्मयात्मन् ॥६॥
Varṣaṁ hiraṇmayasamāhvayamauttarāha-
Māsīnamadridhṛtikarmaṭhakāmaṭhāṅgam ।
Saṁsevate pitṛgaṇapravaro'ryamā yaṁ
Taṁ tvāṁ bhajāmi bhagavan paracinmayātman ॥6॥
வர்ஷம் ஹிரண்மயஸமாஹ்வயமௌத்தராஹ-
மாஸீநமத்ரித்ருதிகர்மட⁴காமட⁴ாங்கம் ।
ஸம்ஸேவதே பித்ருகணப்ரவரோ'ர்யமா யம்
தம் த்வாம் ப⁴ஜாமி ப⁴கவந் பரசின்மயாத்மந் ॥6॥
वर्षंthe regionहिरण्मय-समाह्वयम्-Hiranmaya', known asऔत्तराहम्-to the north (of Ramyak)आसीनम्-residing thereअद्रि-धृति-कर्मठ-कामठ-अङ्गम्the mountain (Mandaar) bearing, capable of, in the form of the tortoise, on the backसंसेवतेwho is worshipped byपितृगण-प्रवर:-अर्यमाthe chief of the Pitriganas, Aryamaa,यं तं त्वांWhich,That Theeभजामि भगवन्I worship O Lord!परचिन्मय-आत्मन्O Supreme Light of Consciousness!
The region called Hiranmaya which is to the north of Ramyak, Thou reside there in the form of the huge tortoise that could bear the Mandara mountain on its back. There Thou are worshipped by Aryamaa the famous chief of the Pitris. O Lord! O Supreme Pure Consciousness! I worship Thy that form.