पितु: सिसृक्षानिरतस्य शासनाद्- भवत्तपस्याभिरता दशापि ते
पयोनिधिं पश्चिममेत्य तत्तटे सरोवरं सन्ददृशुर्मनोहरम् ॥२॥
Pituḥ sisṛkṣāniratasya śāsanād-
Bhavattapasyābhiratā daśāpi te
Payonidhiṁ paścimametya tattate
Sarovaraṁ sandadṛśurmanoharam ॥2॥
பிது: ஸிஸ்ருக்ஷாநிரதஸ்ய ஶாஸநாத்-
ப⁴வத்தபஸ்யாபிரதா தஶாபி தே
ப⁴யோநிதிம் பஶ்சிமமேத்ய தத்தடே
ஸரோவரம் ஸந்த³த்ரு³ஶுர்மநோஹரம் ॥2॥
पितु: सिसृक्षा-निरतस्यthe father who was intent on creationशासनात्-by his directionभवत्-तपस्या-अभिरता दश-अपि तेthose ten engrossed upon meditating on Theeपयोनिधिं पश्चिमम्-एत्यgoing to the western seaतत्-तटे सरोवरं सन्ददृशु:-on its shore saw a lakeमनोहरंbeautiful
Commanded by their father to multiply the species, these ten brothers, being firm believers in the importance of Thy worship, went to the western sea to meditate. On the shore of that sea they saw a beautiful lake.