भूयस्तां निजकुलमुख्यवत्सयुक्त्यै- र्देवाद्यै: समुचितचारुभाजनेषु ।
अन्नादीन्यभिलषितानि यानि तानि स्वच्छन्दं सुरभितनूमदूदुहस्त्वम् ॥६॥
Bhūyastāṁ nijakulamukhyavatsayuktyaiḥ
Devādyaiḥ samucitacārubhājaneṣu ।
Annādīnyabhilaṣitāni yāni tāni
Svacchandaṁ surabhitanūmadūduhastvam ॥6॥
பூயஸ்தாம் நிஜகுலமுக்யவத்ஸயுக்த்யை:
தேவாத்யை: ஸமுசிதசாருபாஜநேஷு ।
அன்னாதீந்யபிலஷிதாநி யாநி தாநி
ஸ்வச்சந்தம் ஸுரபிதநூமதூதுஹஸ்த்வம் ॥6॥
भूय:-तांthen the earthनिज-कुल-मुख्य-वत्स-युक्तै:-with the leader of each group as the calfदेव-आद्यै:by the gods and othersसमुचित-चारु-भाजनेषुin appropriate special vesselsअन्नादीनि-अभिलषितानिfood and other things as desiredयानि तानिthis and thatस्वच्छन्दंunhesitatinglyसुरभि-तनूम्(the earth) in the form of Surabhi (the celestial cow)अदूदुह: त्वम्Thou milked
Thou then made the gods and other species of beings to freely milk the Earth who had become like the celestial cow Surabhi. The leaders of the different groups of gods and others acted as calves milking their desired requirements in appropriate special vessels.