विज्ञानं सनकमुखोदितं दधान: स्वात्मानं स्वयमगमो वनान्तसेवी ।
तत्तादृक्पृथुवपुरीश सत्वरं मे रोगौघं प्रशमय वातगेहवासिन् ॥१०॥
Vijñānaṁ sanakamukhoditaṁ dadhānaḥ
Svātmānaṁ svayamagamo vanāntasevī ।
Tattādṛkpṛthuvapurīśa satvaraṁ me
Rogaughaṁ praśamaya vātagehavāsin ॥10॥
விஜ்ஞாநம் ஸனகமுகோதிதம் ததாந:
ஸ்வாத்மாநம் ஸ்வயமகமோ வநாந்தஸேவீ ।
தத்தாத்ருக் ப்ருதுபுரீஶ ஸத்வரம் மே
ரோகௌகம் ப்ரஶமய வாஹிகேஹவாசின் ॥10॥
विज्ञानंthe (ultimate) knowledgeसनक-मुख-उदितंimparted by Sanaka and the other sagesदधान:receivingस्व-आत्मानं स्वयम्-अगम:Thou attained Thy own selfवन-अन्त-सेवीliving in the forestतत्-तादृक्-पृथु-वपु:-ईशO Lord! Of such nature embodied as Prithu!सत्वरं मेhastily myरोगौघंall ailmentsप्रशमयeradicateवातगेहवासिन्O Lord of Guruvaayur!
Receiving the ultimate knowledge imparted by Sanaka and other sages, and living in the forest, Thou realised Thy own self. O Lord of Guruvaayur! Who embodied Thyself as Prithu! Be pleased to quickly cure me of all my ailments.