मूर्तिर्हि धर्मगृहिणी सुषुवे भवन्तं नारायणं नरसखं महितानुभावम् ।
यज्जन्मनि प्रमुदिता: कृततूर्यघोषा: पुष्पोत्करान् प्रववृषुर्नुनुवु: सुरौघा: ॥२॥
Mūrtir hi dharmagṛhiṇī suṣuve bhavantaṁ
Nārāyaṇaṁ narasakhaṁ mahitānubhāvam ।
Yajjanmani pramuditāḥ kṛtatūryaghoṣāḥ
Puṣpotkarān pravavṛṣur nunuvuḥ suraughāḥ ॥2॥
மூர்திர்ஹி தர்மக்ருஹிணீ ஸுஷுவே பவந்தம்
நாராயணம் நரஸக்ஹம் மஹிதானுபாவம் ।
யஜ்ஜன்மனி ப்ரமுதிதா: க்ருததூர்யகோஷா:
புஷ்போத்த்கராந் ப்ரவவ்ருஷுர்நுநுவு: ஸுரௌகா: ॥2॥
मूर्ति:-हि धर्म-गृहिणीMurti the wife of Dharmadevaसुषुवे भवन्तं नारायणंgave birth to Thee as Naaraayanaनरसखं महित-अनुभावंalong with Nara of great gloryयत्-जन्मनिat whose birthप्रमुदिता:extremely delightedकृत-तूर्य-घोषा:sounding musical instrumentsपुष्प-उत्करान् प्रववृषु:-(and) showering heaps of celestial flowersनुनुवु: सुरौघा:that host of Devas sang hymns in Thy praise
Murti the wife of Dharmadeva gave birth to Thee as her most glorious son Naaraayana, along with Nara as inseparable companion. The gods in the heavens rejoiced at this birth, they sang hymns in Thy praise, in accompaniment of musical instruments, and showered heaps of flowers.