समये खलु तत्र कर्दमाख्यो द्रुहिणच्छायभवस्तदीयवाचा ।
धृतसर्गरसो निसर्गरम्यं भगवंस्त्वामयुतं समा: सिषेवे ॥२॥
Verse 2:
Samaye khalu tatra KardamākhyoDruhiṇachchāyabhavas tadīyavāchā ।
Dhṛtasargaraso nisargaramyaṁBhagavan tvām ayutaṁ samāḥ siṣeve ॥
Verse 2:
ஸமயே குலு தத்ர கர்தமாஹ்யோத்ருஹிணச்சாயபவஸ்ததீயவாசா ।
த்ருதஸர்கரஸோ நிஸர்கரம்யம்பகவந்தஸ்த்வாமயுதம் ஸமா: ஸிஷேவே ॥
समये खलु तत्रat that very timeकर्दम-आख्य:(the Prajaapati) named Kardamaद्रुहिण-च्छाय-भव:-born from the shadow of Brahmaaतदीय-वाचाfollowing his (Brahmaa's) wordsधृत-सर्ग-रस:keenly interested in creationनिसर्ग-रम्यं भगवन्-त्वाम्-O Lord! Who are naturally charmingअयुतम् समा:for ten thousand yearsसिषेवेworshipped (Thee)
During that time the Prajaapati named Kardama who was born from the shadow of Brahmaa, following his (Brahmaa's) words became keenly interested in creation. He worshipped Thee who are naturally charming, for ten thousand years.