Fluent Fiction - Welsh: Winter's Hidden Marvel: Rhys's Daring Drone Display
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-18-23-34-01-cy
Story Transcript:
Cy: Yng nghanol y gaeaf, yn ddwfn ym mhostdêr coedwig eira, yr oedd labordy cyfrinachol wedi ei guddio.
En: In the midst of winter, deep in the heart of a snow-covered forest, there was a secret laboratory hidden away.
Cy: Roedd y labordy hwn yn lle modern, yn llawn offer technoleg uwch, ac roedd yn gwrthgyferbynnu â thawelwch naturiol y goedwig o'i gwmpas.
En: This laboratory was a modern place, full of advanced technology, and it contrasted with the natural silence of the forest around it.
Cy: Roedd y gaeaf wedi taflu ei blanced wen dros bopeth, gan dawelu'r byd nes bron na fyddai neb yn sylwi ar y labordy cywir hwn.
En: Winter had cast its white blanket over everything, quieting the world so much that almost no one noticed this precise laboratory.
Cy: Rhys oedd yn gweithio yno.
En: Rhys worked there.
Cy: Roedd yn hyddysg mewn technoleg, ond yn ddeallus a swil.
En: He was proficient in technology, yet intelligent and shy.
Cy: Roedd o'n arbenigwr mewn arloesedd, a phob amser yn chwilio am gyfle i ddangos ei sgiliau i'w gydweithwyr.
En: He was an expert in innovation, always looking for an opportunity to show his skills to his colleagues.
Cy: Roedd Rhys yn teimlo bod Gareth ac Anwen, ei gydweithwyr mwy allblyg, yn ei gysgodi, ac roedd yn dymuno llwyddo i sefyll allan.
En: Rhys felt that Gareth and Anwen, his more outgoing colleagues, overshadowed him, and he wished to succeed in standing out.
Cy: Roedd y Nadolig ar fin dod, a Gareth ac Anwen yn cynnal encil tîm â thema Nadolig yn agos i'r labordy.
En: Christmas was approaching, and Gareth and Anwen were hosting a Christmas-themed team retreat near the laboratory.
Cy: Roedd Rhys wedi meddwl am gynllun arbennig: ailddechrau rhaglen mewn drôn arbrawf fel y gallai'r drôn berfformio arddangosfa awyrol ysblennydd i syndod y tîm.
En: Rhys had thought of a special plan: to reboot a program in an experimental drone so that the drone could perform a spectacular aerial display to surprise the team.
Cy: Ond roedd y gaeaf wedi rhoi cymhlethdod newydd yn ei lwybr.
En: But winter had added a new complexity to his path.
Cy: Roedd yr eira dwrman yn tarfu ar ragleniad y drôn, ac roedd cael mynediad at y labordy pell yn her yng ngolwg y gwyntoedd yn chwythu heulog dros y coed.
En: The snow was interfering with the drone's programming, and accessing the distant lab was a challenge with the winds blowing harshly through the trees.
Cy: Ar ben hyn oll, roedd Rhys yn ymladd gyda'i frwydro mewnol: a oedd y caredigrwydd y byddai'n ei ennill yn werth yr ymdrech?
En: On top of all this, Rhys was battling with his internal struggle: was the approval he hoped to gain worth the effort?
Cy: Er gwaethaf ei ansicrwydd, penderfynodd Rhys i beidio ildio.
En: Despite his uncertainty, Rhys decided not to give up.
Cy: Gwisgodd ei côt drom, tynhau'i sgidiau eira a myned ar ei leaned i'r llwybrau eira tuag at y labordy cyfrinachol.
En: He donned his heavy coat, tightened his snow boots, and set out on his skis toward the secret laboratory through the snowy trails.
Cy: Gwthiodd trwy'r eira trwchus, gan gael ei llorian gyda grym.
En: He pushed through the thick snow, battling against the force.
Cy: Gweithiodd yn galed ar drws llaw i ailddechrau rhaglen y drôn.
En: He worked hard to manually reboot the drone program.
Cy: Wrth i amser encil Gareth ac Anwen ddechrau, llwyddodd Rhys i lansio'r...