Fluent Fiction - Welsh: Unlocking Family Secrets: A Halloween Attic Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unlocking-family-secrets-a-halloween-attic-adventure
Story Transcript:
Cy: Ar hosanau melfedog ar y llawr llithrig, Aeron dringo'r grisiau creaky i'r atig.
En: On the velvet socks on the slippery floor, Aeron climbed the creaky stairs to the attic.
Cy: Y tymor oedd Hydref, a'r coed o gwmpas y tŷ fawr yn dawnsio yn y gwynt trwm.
En: The season was autumn, and the trees around the big house were dancing in the strong wind.
Cy: Roedd y tywydd perffaith ar gyfer noson Calan Gaeaf, ac Aeron yn llawn cyffro.
En: The weather was perfect for a Halloween night, and Aeron was full of excitement.
Cy: Wrth iddo agor drws yr atig, roedd hen arogl llwch yn ei symud.
En: As he opened the attic door, an old smell of dust moved him.
Cy: Roedd Aeron yn chwilio am dlysau teuluol hen.
En: Aeron was searching for old family treasures.
Cy: Ei gyrru oedd y chwilfrydedd am hanes cuddiedig, ac efallai, cyfrinachau newydd.
En: His curiosity was driven by hidden history, and perhaps, new secrets.
Cy: Tra'n agor un o'r bocsys, daeth o hyd i ddyddiadur.
En: While opening one of the boxes, he found a diary.
Cy: Roedd y lledr melyn a'r tudalennau hen yn gwneud iddo fod yn ddirgelwch hollol.
En: The yellow leather and old pages made it a complete mystery.
Cy: Ar frys, aeth Aeron at ei chwaer, Carys.
En: In a hurry, Aeron went to his sister, Carys.
Cy: "Edrych ar hyn," meddai, ei lygaid yn disgleirio.
En: "Look at this," he said, his eyes shining.
Cy: Roedd Carys yn cynhyrfu.
En: Carys was unenthusiastic.
Cy: "Dydw i ddim mewn hwyl i stori ddyddiadur arall, Aeron," dywedodd hi trwy ysgwyd ei phen.
En: "I'm not in the mood for another diary story, Aeron," she said while shaking her head.
Cy: Mynd i lawr i'r gegin oedd ei bwriad.
En: Her intention was to go down to the kitchen.
Cy: "Ond Carys, mae'n swnio'n gyffrous.
En: "But Carys, it sounds exciting.
Cy: Cyfrinach teuluol wedi'i chuddio!
En: A hidden family secret!"
Cy: " Aeron yn gweiddi.
En: Aeron shouted.
Cy: Roedd angen ei helpu.
En: He needed her help.
Cy: Er ei anfodlonrwydd cychwynnol, cytunodd Carys i helpu gyda chyfrinach yr hen ysgrifen.
En: Despite her initial reluctance, Carys agreed to help with the secret of the old writing.
Cy: Dechreuodd eu hantur gyda'r her gyntaf – y cod.
En: Their adventure began with the first challenge – the code.
Cy: Nid oedd y geiriau'n hawdd darllen.
En: The words were not easy to read.
Cy: "Mae'n rhaid i ni ddeall hyn," meddai Aeron gyda phenderfyniad.
En: "We have to understand this," said Aeron with determination.
Cy: Y gwobr, yn ôl Aeron, oedd antur.
En: The reward, according to Aeron, was an adventure.
Cy: Roedd Carys yn siŵr nad oedd y cod hwn yn dylifrio.
En: Carys was sure that this code wasn't gibberish.
Cy: Ei rhiant oedd eu prioledd pa bryd erioed allan.
En: Their parents had never prioritized it before.
Cy: Ni chawsant lawer o amser gyda'i gilydd.
En: They didn't get much time together.
Cy: Roedd angen i'r brawd a'r chwaer weithio'n gyflym.
En: The brother and sister needed to work quickly.
Cy: Blynyddoedd teuluoedd yn dal ymateb yng nghornelau eu calonnau wrth i Aeron a Carys eu harchwilio gyda phenderfyniad.
En: Years of family history quietly resonated in the corners of their hearts as Aeron and...