Fluent Fiction - Welsh: Unearthing Joy: A Young Paleontologist's London Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-21-22-34-02-cy
Story Transcript:
Cy: Roedd ganddo Gareth gynhyrfiad fel plentyn mewn siop deganau.
En: Gareth had an excitement like a child in a toy store.
Cy: Y dydd caledaf eto, roedd wedi teithio o Gymru i Lundain, i ymweld â'r Amgueddfa Hanes Naturiol enwog.
En: The hardest day yet, he had traveled from Cymru to Llundain, to visit the famous Amgueddfa Hanes Naturiol (Natural History Museum).
Cy: Heb os, hon oedd un o'r diwrnodau gorau yn ei fywyd ifanc.
En: Without a doubt, this was one of the best days of his young life.
Cy: Roedd golau'r haul yn uniongyrchol trwy'r ffenestri mawr, yn rhoi cynhesrwydd arbennig i'r adeilad.
En: The sunlight was direct through the large windows, giving a special warmth to the building.
Cy: Dim ond ychydig oriau oedd ganddo yma a dim ond un nod yn ei feddwl—prynu rhodd a fyddai'n crynhoi ei gariad mawr tuag at paleontoleg.
En: He only had a few hours here and only one goal in mind—to buy a gift that would encapsulate his great love for paleontology.
Cy: Wrth sefyll yng nghanol yr orsaf archfarchnad o'r amgueddfa, roedd Gareth yng nghwmni ei ffrindiau gorau, Rhiannon ac Owain.
En: Standing in the middle of the museum's gift shop, Gareth was in the company of his best friends, Rhiannon and Owain.
Cy: Roedd pob un gyda'i deithiau ei hun, ond Gareth oedd â'r brwdfrydedd mwyaf clir.
En: Each of them had their own quests, but Gareth had the most distinct enthusiasm.
Cy: Roedd Rhiannon yn edrych ar glustdlysau siâp aderyn a Owain yn chwilio am lyfr am blanhigion hynafol, ond Gareth?
En: Rhiannon was looking at bird-shaped earrings, and Owain was searching for a book about ancient plants, but Gareth?
Cy: Gareth oedd yn chwilio am y rhywbeth arbennig hwnnw.
En: Gareth was searching for that special something.
Cy: Y brif her oedd, roedd y siop yn llawn dop o bob math o bethau—o gewch, llyfrau a physteriad i fodelau mân o tua phob math o anifeiliaid a fu.
En: The main challenge was that the shop was packed with all sorts of things—from toys, books, and posters to miniature models of nearly every kind of animal that had been.
Cy: Roedd Gareth yn teimlo tro ar ei stumog, wedi'i orlethu gan nifer yr opsiynau.
En: Gareth felt a knot in his stomach, overwhelmed by the number of options.
Cy: Roedd am rywbeth a oedd yn cyd-fynd â'i frwdfrydedd dros paleontoleg.
En: He wanted something that aligned with his enthusiasm for paleontology.
Cy: “Paid poeni dim, Gareth,” meddai Owain, gydag ysgafnder yn ei lais.
En: “Don’t worry, Gareth,” said Owain, with lightness in his voice.
Cy: “Bydd yn iawn ar ôl wrth i chi ddilyn eich arweiniad.”
En: “It’ll be alright if you follow your instincts.”
Cy: Roedd y geiriau hynny’n taro chord yn Gareth.
En: Those words struck a chord in Gareth.
Cy: Efallai mai'r broblem oedd ei fod yn ceisio gor-lbywiad.
En: Perhaps the problem was that he was trying too hard.
Cy: Yn sydyn, roedd clîrau Gareth yn sgwrsio.
En: Suddenly, Gareth's compass was realigning.
Cy: Roedd yr unol ddifer o ffordd Rhydychel, Yng Nghymru yn wyneb bôn i ddistawrwydd llawn o fl ithryn amgueddfa ddynol.
En: The unique path from Rhydychel, in Cymru, faced silence amidst the human museum of contemplation.
Cy: Ac roedd yna, yn drylwyr trwy bawb wledydd.
En: And there it was, slowly among all countries.
Cy: Wrth fynd heibio i'r esgyrn anferthol oedd yn sgleinio dan y golau,...