Fluent Fiction - Welsh: Turning Power Outage into Opportunity: Rhys's Pitch to Eira
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/turning-power-outage-into-opportunity-rhyss-pitch-to-eira
Story Transcript:
Cy: Mae hi'n haf yn Nghanolfan Dechnoleg Caerdydd, dinas sy'n llawn cyffro a syniadau newydd.
En: It's summer at the Cardiff Technology Hub, a city buzzing with excitement and new ideas.
Cy: Yn nghanol adeiladau gwydr ac edau dur, mae Rhys, datblygwr meddalwedd brwd, yn paratoi am ei gyflwyniad pwysig.
En: Among the glass and steel threads of buildings, Rhys, an enthusiastic software developer, is preparing for his crucial presentation.
Cy: Daw'r dydd i'w ddangos i Eira, buddsoddwr craff a beirniadol.
En: Today is the day to show his work to Eira, a shrewd and critical investor.
Cy: Mae Rhys yn teimlo bod ei brosiect yn gam ymlaen, ac mae angen buddsoddiad Eira i'w wireddu.
En: Rhys feels that his project is a step forward, and he needs Eira's investment to make it a reality.
Cy: Mae'r ystafell gyflwyno'n llawn bobl, pob un â diddordeb ym mhopeth dechnoleg.
En: The presentation room is full of people, all interested in everything technology.
Cy: Wrth eistedd yn y blaen, mae Eira yn gwylio gydag un llygad ofalus.
En: Sitting at the front, Eira watches with a keen eye.
Cy: Mae popeth yn barod.
En: Everything is ready.
Cy: Yn sydyn, heb rybudd, mae'r ystafell yn mynd yn dywyll.
En: Suddenly, without warning, the room goes dark.
Cy: Mae'r trydan wedi diffodd.
En: The power has gone out.
Cy: Mae Rhys yn crwydro am y penelin wrth silff y cyfrifiadur, a stopio'n araf.
En: Rhys gropes for the elbow of the computer shelf and slowly stops.
Cy: Mae pawb yn edrych yn bryderus ymlaen.
En: Everyone looks anxiously ahead.
Cy: Mae rhywun yn chwarae gyda ffoniau yn helpu, ond mae'r amodau yn dal yn anodd.
En: Someone fumbles with phones for lighting, but conditions remain difficult.
Cy: Rhys, a oedd yn barod â'i ffeiliau PowerPoint a delweddau cyffrous, yn teimlo'n ddiamddiffyn.
En: Rhys, prepared with his PowerPoint files and exciting images, feels defenseless.
Cy: Ond araf yw cymorth rhag ofn Rhys.
En: But help for Rhys comes slowly.
Cy: Mae ganddo syniad.
En: He has an idea.
Cy: Yn hytrach na gohirio, mae'n sefyll o flaen y cynulleidfa yn hyderus, er ei bod yn anodd.
En: Instead of postponing, he stands confidently in front of the audience, despite the difficulty.
Cy: Mae'n dechrau siarad, esbonio ei brosiect heb unrhyw ffonau.
En: He begins to speak, explaining his project without any visuals.
Cy: Mae'n siarad am freuddwydion a dyheadau, am ba mor syml fyddai'r dyfodol gyda'i dechnoleg arloesol.
En: He talks about dreams and aspirations, about how simple the future could be with his innovative technology.
Cy: Yn yr ystafell dywyll, mae ei eiriau yn dod yn fyw.
En: In the darkened room, his words come alive.
Cy: Mae'n sôn am bots anarferol yn berffeithio tasgau, ac am sut gall Eira helpu i drosglwyddo at y dyfodol hwn.
En: He mentions unusual bots perfecting tasks and how Eira can help transition to this future.
Cy: Mae'r cegau'n araf agor, a phawb yn gwrando gyda diddordeb.
En: Mouths slowly open, and everyone listens with interest.
Cy: Wedi'i gyffroi gan ddychymyg Rhys, mae Eira yn gweld rhywbeth na welai trwy'r slhowian technoleg.
En: Excited by Rhys's imagination, Eira sees something she didn't perceive through technological showcases.
Cy: Dyma be oedd y gwir...