1. EachPod

The Lost Parcel Prank: A Mischievous Autumn Tale

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 26 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/the-lost-parcel-prank-a-mischievous-autumn-tale/

Fluent Fiction - Welsh: The Lost Parcel Prank: A Mischievous Autumn Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-lost-parcel-prank-a-mischievous-autumn-tale

Story Transcript:

Cy: Mae’r haul yn disgleirio trwy'r dail cringoch, eu cysgodion yn dawnsio ar gefn Carwyn wrth iddo symud ar hyd y stryd brysur.
En: The sun shines through the rustling red leaves, their shadows dancing on Carwyn's back as he moves along the busy street.

Cy: Mae'r Swyddfa Bost yng Nghaerfyrddin yn ferw o bobl, llond eu dwylo â pharseli ac amlenni.
En: The Carmarthen Post Office is bustling with people, their hands full of parcels and envelopes.

Cy: Mae’r arogli o ddail sych a llychod yn llenwi’r aer, tystiolaeth o hydref hyfryd.
En: The scent of dry leaves and mildew fills the air, a sign of a splendid autumn.

Cy: Mae Carwyn yn cerdded i mewn, ei alwadau gyda’r staff eisoes wedi cychwyn siŵnci.
En: Carwyn walks in, his exchanges with the staff already strained.

Cy: "Sori, eich parcel wedi’i golli?
En: "Sorry, your parcel is lost?"

Cy: " gofynnodd y staff, edrych ar Carwyn gyda gwybodaeth gyfyngedig.
En: the staff asked, looking at Carwyn with limited insight.

Cy: "Ydy, paclen bwysig iawn," meddai Carwyn, ei lais yn dangos ei rwystredigaeth wrth ddisgrifio’r batri cynhwysfawr y bu’n aros amdano.
En: "Yes, a very important package," Carwyn replied, his voice revealing his frustration as he described the comprehensive battery he had been waiting for.

Cy: Y tu allan, Eira yn smyglo meigen wrth fentro ochr erbyn ochr â ffenestr.
En: Outside, Eira smirks mischievously as she peers sideways through the window.

Cy: Mae hi wedi mwynhau gwylio Carwyn yn mynd i mewn i’r sefyllfa o sobrig.
En: She has enjoyed watching Carwyn walk into the predicament unsuspectingly.

Cy: Eto i gyd, roedd yn meddwl: sut fyddai’n datgelu'r gwir?
En: Yet, she pondered: how would she reveal the truth?

Cy: Carwyn, mân wrth y cownter, yn penderfynu dechrau ymchwilio ei hun.
En: Carwyn, restless at the counter, decides to begin his own investigation.

Cy: Mae’n dechrau â gofyn i’r postmon lleol a dwys eraill ynghylch y paclen.
En: He starts by asking the local postman and others intently about the package.

Cy: Pob un ateb yn arwain at ychydig fuddioldeb.
En: Each response brings only limited help.

Cy: Ychydig o ddyddiau'n ddiweddarach, mae Carwyn yn dod ar draws Eira ar blith y siopau.
En: A few days later, Carwyn comes across Eira among the shops.

Cy: "Sut aeth hi yn y Swyddfa Bost?
En: "How did it go at the Post Office?"

Cy: " gofynnodd hi, llongyfarch ar yr arwydd o fod yn clyfar.
En: she asked, congratulating herself on the hint of cleverness.

Cy: "Eira, pyr yw'r statws paclen hwn drwy dragwyddol," medd Carwyn, ychydig yn siomus.
En: "Eira, the status of this package is shrouded forever," Carwyn said, a little disappointed.

Cy: Ond wedyn, Eira'n dadorchuddio ei phriodas o gynllu gan dynnu’r paclen mai hi a gymerodd o dan ei chot.
En: But then, Eira reveals her prank by pulling out the package she had taken from under her coat.

Cy: "Colli'r paclen?
En: "Lost the package?"

Cy: " cyfogodd Eira, ei llygad yn fywiog gyda thricioldeb.
En: Eira teased, her eyes lively with mischief.

Cy: Carwyn yn derbyn y canlyniad yn barchus, chwerthin â’r sefyllfa sydd mewn gwirionedd yn ddoniol.
En: Carwyn accepts the outcome graciously, laughing at the situation, which is indeed humorous.

Cy: "Byddaf yn amser bo gofalu!
En: "Next time I’ll be on...

Share to: