1. EachPod

How the Night Museum Turned a Guard into the Main Exhibit

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 24 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-24-22-34-02-cy

Fluent Fiction - Welsh: How the Night Museum Turned a Guard into the Main Exhibit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-05-24-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yn ystod noson fawr yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd, roedd y cyffro yn llenwi'r awyr.
En: During a grand evening at the Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd (National Museum Cardiff), excitement filled the air.

Cy: Roedd arddangosfa newydd, sy'n cynnwys rhai o weithiau celf mwyaf nodedig y byd, yn barod i'w ddadorchuddio.
En: A new exhibition, featuring some of the world's most notable artworks, was ready to be unveiled.

Cy: Y stafelloedd, yn fawreddog a chanddynt fframiau euraid a cherfluniau clasurol, roeddent yn arbennig o hardd yn ystod y gwanwyn ac roedd y golau yn ddisglair yn y dydd.
En: The rooms, majestic with their golden frames and classical sculptures, were particularly beautiful during the spring, and the light was bright during the day.

Cy: Gareth, gard diogelwch gyda breuddwydion artistig, safodd wrth y drws, ei lygaid yn gorffwyso ar bob manylyn cain.
En: Gareth, a security guard with artistic dreams, stood by the door, his eyes resting on every fine detail.

Cy: Er trafodion y noson, roedd rhaff dynn o bryder yn tynhau ei stumog.
En: Despite the evening's events, a tight rope of worry was tightening his stomach.

Cy: Hoffai greu cysylltiadau ag arlunwyr llwyddiannus oedd, er drws bach â nhw, yn symud hyd y neuaddau.
En: He wished to forge connections with successful artists who, though just a door away, moved through the halls.

Cy: Wrth i'r noson bwrw ymlaen, a Gareth yn rheoli ffrwd ymweliadau, digwyddodd rhywbeth annisgwyl.
En: As the evening progressed, with Gareth managing the flow of visitors, something unexpected happened.

Cy: Teimlwyd crych yn y goleuadau, ac yna, cymeron nhw ran yn llawn duon.
En: A flicker was felt in the lights, and then, they fully dimmed to black.

Cy: Goleuadau brys yn niwl rhoddodd amlinelliadau tlysach i'r byd celflice dros ben.
En: Emergency lights in the mist gave a more exquisite outline to the extraordinary art world.

Cy: "Lle anodd," meddai Carys, cydweithiwr o Gareth yn y diogelwch.
En: "A difficult place," said Carys, a colleague of Gareth in security.

Cy: Roedd y dryswch yn gaerhäu.
En: The confusion was intensifying.

Cy: "Rhaid achub y noson!"
En: "We must save the evening!"

Cy: Gareth, ei ben yn llawn syniadau, gweld hyn fel cyfle.
En: Gareth, his head full of ideas, saw this as an opportunity.

Cy: "Ydw i'n gallu helpu," meddai ef yn benderfynol.
En: "I can help," he said determinedly.

Cy: Roedd croeso cynnes i'r ddau gydweithiwr a chyd-ymwelwyr â'r syniad.
En: The idea was warmly welcomed by both colleagues and visitors.

Cy: Dan lygedion chwilfrydig, rydym yn gweld Gareth, yn bod yn dywyswr.
En: Under curious eyes, we see Gareth stepping in as a guide.

Cy: Ymadroddion tawel yn canllaw gwesteion drwy'r coridorau, gan atal y llanast.
En: His quiet words guided guests through the corridors, preventing chaos.

Cy: Roeddwn nhw'n edmygu ei llonyddwch.
En: They admired his calmness.

Cy: Yn sydyn, cufwy yr unigrwydd a ddadlwythodd iddo wneud un drafferth benderfynol arall.
En: Suddenly, the loneliness lifted, allowing him to take one decisive step further.

Cy: Pan lwgodd i stydi tywyll yn agos, cyfododd ddelw wedi'i ddangos gan oleuni torch, cerdi oedd yn ei gŵni eisoes.
En: When he peeked into a nearby darkened studio, a statue illuminated by torchlight emerged, a creation he had already...

Share to: