1. EachPod

How a Stormy Festival Unleashed Gareth's Hidden Talent

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 02 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2025-03-02-23-34-02-cy

Fluent Fiction - Welsh: How a Stormy Festival Unleashed Gareth's Hidden Talent
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-03-02-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Ar fore glasurol yng nghwmni gwynt y môr, roedd Gareth yn sefyll yn ei weithdy.
En: On a classic morning accompanied by the sea breeze, Gareth was standing in his workshop.

Cy: Roedd y lle'n llawn arogl coed ffres a'r sŵn crynu mân o'i offer.
En: The place was filled with the scent of fresh wood and the subtle hum of his tools.

Cy: Er mai crefftwyr medrus oedd e, roedd diffyg hyder Gareth yn ei atal rhag arddangos ei waith i'r byd.
En: Although he was a skilled craftsman, Gareth's lack of confidence prevented him from showcasing his work to the world.

Cy: Yn y cyfamser, roedd Carys, trefnydd lleol, yn rhedeg o gwmpas fel yr aderyn gwynnog ar ddiwrnod cyntaf y gwanwyn.
En: Meanwhile, Carys, a local organizer, was running around like a white-throated bird on the first day of spring.

Cy: Roedd hi'n awyddus i gynnal gŵyl Gŵyl Ddewi Sant a chreu teimlad o gymuned ymysg trigolion yr ardal.
En: She was eager to host the St. David's Day festival and create a sense of community among the area’s residents.

Cy: Ond roedd llwyth gwaith Carys yn dechrau pwyso arni, a'r ofn o fethu yn torri ar draws eich brwdfrydedd.
En: But Carys' workload started to weigh on her, and the fear of failure was cutting into her enthusiasm.

Cy: Wrth i strydoedd cul y cwm aros llawn pobl yn paratoi ar gyfer y gŵyl, cynigiodd Gareth fynd at Carys a chynnig ei help.
En: As the narrow streets of the valley remained full of people preparing for the festival, Gareth offered to approach Carys and offer his help.

Cy: "Gallwn ni weithio gyda'n gilydd," meddai Gareth yn feiddgar am unwaith.
En: "We can work together," said Gareth boldly for once.

Cy: Roedd Carys yn falch o glywed hyn, gan ei bod yn gwybod bod Gareth yn ddyn medrus.
En: Carys was pleased to hear this, knowing that Gareth was a skilled man.

Cy: Nid oedd popeth yn hawdd.
En: Not everything was easy.

Cy: Roedd llu o waith trefnu yn wynebu Carys, ond pan gymerodd Gareth yr awenau ar gyfer creu llwyfan arddangos ar ei hun, rhyddhaodd hynny ei phwysau.
En: A multitude of organizing tasks faced Carys, but when Gareth took the reins to create the display stage on his own, it relieved her pressure.

Cy: Gan weithio law yn llaw, roedd dawn Carys mewn trefnu yn cyfuno'n wych â gallu Gareth i greu rhywbeth hardd.
En: Working hand in hand, Carys's organizational talent combined beautifully with Gareth's ability to create something beautiful.

Cy: Fodd bynnag, daeth taranau annisgwyl ar ddiwrnod yr ŵyl.
En: However, unexpected thunderstorms arrived on the day of the festival.

Cy: Cyn belled ag yr oedd y meddyliad diwedd, roedd rhaid symud popeth i Neuadd Gymunedol fawr y pentref.
En: As far as the last decision went, everything had to be moved to the village's large Community Hall.

Cy: Roedd posib i baratoi’r neuadd oherwydd penderfyniad cyflym Carys a Gareth.
En: It was possible to prepare the hall thanks to Carys and Gareth's quick decision.

Cy: Y tu mewn i'r neuadd a gawson nhw'r gŵyl, roedd pobl yn ei chael hi'n anodd i gredu sut lwyddodd Carys a Gareth i droi sefyllfa anodd yn llwyddiant, ond roeddent yn falch.
En: Inside the hall where they held the festival, people found it hard to believe how Carys and Gareth managed to turn a difficult situation into a success, but they were pleased.

Cy: Pan agorodd Gareth ei stondin, cafodd munud i weld pobl yn gwerthfawrogi eu cerfiadau gyda...

Share to: