1. EachPod

Harvest Memories: Imagination Blooms in Autumn's Embrace

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 05 Sep 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2025-09-05-22-34-02-cy

Fluent Fiction - Welsh: Harvest Memories: Imagination Blooms in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-09-05-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yng nghalon Sir Conwy, mae Gardd Bodnant yn llawn gyda lliwiau'r hydref, fel pe bai'r blodau'n dawnsio gyda'r gwynt.
En: In the heart of Sir Conwy, Gardd Bodnant is full of autumn colors, as if the flowers are dancing with the wind.

Cy: Mae'r llwybrau priddlyd yn arwain drwy blanhigion llachar, ac mae arogli'r haearnle fel cofleidio hen gyfaill ar ddiwrnod oer.
En: The earthy paths lead through bright plants, and the scent of the furnace is like embracing an old friend on a cold day.

Cy: Yng nghanol y prydferthwch hwn, roedd Aeron ac Eleri yn cerdded ochr yn ochr.
En: Amidst this beauty, Aeron and Eleri were walking side by side.

Cy: Roedd Aeron, garddwr brwd, yn edrych am flodyn prin a byddai'n ychwanegu at ei gasgliad.
En: Aeron, an avid gardener, was looking for a rare flower that would add to his collection.

Cy: "Mae'n rhaid i mi ddod o hyd i'r blodyn arbennig hwnnw," meddai, gan gadw ei llygaid ar agor.
En: "I must find that special flower," he said, keeping his eyes open.

Cy: Mae Eleri, ei ffrind ymarferol, yn chwilio am addurniadau hydref i wneud ei chartref yn gynnes ac yn groesawgar.
En: Eleri, his practical friend, was searching for autumn decorations to make her home warm and welcoming.

Cy: "Rhywbeth syml ond hardd fydda i'n edrych am," atebodd hi.
En: "I'm looking for something simple yet beautiful," she replied.

Cy: Cyrhaeddodd nhw stondin gyda thocyn ‘Blodyn Prin’.
En: They arrived at a stall with a sign ‘Blodyn Prin’.

Cy: Roedd y blodyn yn ddrud ond yn wirioneddol ddiddorol.
En: The flower was expensive but truly intriguing.

Cy: Roedd Aeron yn eiddgar ond hefyd yn deall eu cyllideb cyfyngedig.
En: Aeron was eager but also aware of their limited budget.

Cy: Roedd angen iddo benderfynu - ydyn ddylai aberthu cynlluniau eraill yn ei ardd ar gyfer un planhigyn?
En: He needed to decide—should he sacrifice other plans in his garden for one plant?

Cy: Yn y cyfamser, cerddodd Eleri trwy’r stondinau addurniadol.
En: Meanwhile, Eleri walked through the decorative stalls.

Cy: Roedd hi’n gweld addurniadau hyfryd, ond roedd y prisiau'n codi ar ei chalon.
En: She saw beautiful decorations, but the prices were disheartening.

Cy: "Mae hyn yn rhy ddrud," meddai wrtho'i hun, pysgota'r trysor addurnol i lawr, un drws nesaf i’r basged.
En: "This is too expensive," she said to herself, placing the decorative treasure down, one door next to the basket.

Cy: Wrth i'r hwyr wneud ei ffordd i'r nos, penderfynodd Aeron fynd am y blodyn serch hynny.
En: As dusk gave way to night, Aeron decided to go for the flower regardless.

Cy: Fodd bynnag, pan ddaeth yn ôl i'r stand, roedd yn gweld tarian banc byd.
En: However, when he returned to the stand, he saw a sign.

Cy: Roedd wedi'i werthu!
En: It was sold out!

Cy: Roedd yr edau o siom, ond hefyd rhyddhad, gan nad oedd yn rhaid iddo wneud y dewis anodd.
En: There was a thread of disappointment, but also relief, as he didn't have to make the difficult choice.

Cy: Roedd Eleri hefyd wedi dod o hyd i addurniadau perffaith, ond roeddent allan o'i cyrraedd.
En: Eleri also found perfect decorations, but they were out of her reach.

Cy: Yn y diwedd, aeth Aeron ac Eleri i farchnad lle roedd planhigion lleol a chynnyrch tlws ar gael.
En: In the end, Aeron and Eleri went to a market where local plants and charming produce...

Share to: