1. EachPod

From Chaos to Collaboration: Gwenyth's Office Odyssey

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 29 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-29-22-34-02-cy

Fluent Fiction - Welsh: From Chaos to Collaboration: Gwenyth's Office Odyssey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-06-29-22-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Yn y gyrfa corfforaethol, nid yw popeth wastad mor daclus ag y dylai fod.
En: In the corporate career, not everything is always as tidy as it should be.

Cy: Roedd Gwenyth, y rheolwr prosiect ehedegog, yn gwybod hyn yn dda iawn.
En: Gwenyth, the adept project manager, knew this very well.

Cy: Mae'n noswyl haf yn y swyddfa brysur.
En: It's a summer evening in the bustling office.

Cy: Mae'r haul yn twinkleio trwy'r ffenestri mawr, yn adlewyrchu golau tawelu ar yr hen desgiau pren.
En: The sun twinkles through the large windows, reflecting calming light on the old wooden desks.

Cy: Mae'r sŵn o wasgod prynu coffi yn y cefndir yn cystadlu â disgwyliadau economaidd y dydd mawr.
En: The sound of a coffee machine whirs in the background, competing with the day's economic expectations.

Cy: Mae'r pwysau o'r cyflwyniad mawr yn pwyso ar Gwenyth.
En: The pressure of the big presentation weighs on Gwenyth.

Cy: Mae'r ddogfen allweddol, sy'n cynnwys pob pwynt allweddol a fydd yn sicrhau cytundeb gwerth miliynau, ar goll!
En: The crucial document, containing every key point that would secure a multi-million deal, is missing!

Cy: Cofnod is, iawn mewn gweinyddwaith o desgiau a sgrinau cyfrifiadurol, mae ansicrwydd yn magu trwy'r cyfan.
En: Buried somewhere in a network of desks and computer screens, uncertainty grows throughout.

Cy: "Madoc!" çryched Gwenyth, pan oedd yn cerdded ymlaen, yn poeni.
En: "Madoc!" cried Gwenyth, as she walked on, worried.

Cy: Roedd Madoc, syrth wyneb ac yn arbennig yn nhir llywodraethu technoleg gwybodaeth, mewn dirnad fod problem ar droed.
En: Madoc, a stern face and especially skilled in the realm of information technology governance, sensed that a problem was afoot.

Cy: Er y cefndir llonydd, roedd ei drwyn bob amser yn ysu am dasg newydd.
En: Despite the still background, his nose was always itching for a new task.

Cy: "Madoc, mae angen dy help arna i," medden hi.
En: "Madoc, I need your help," she said.

Cy: Gwên annig un ai oedd ar ei wyneb.
En: A slight smile was on his face.

Cy: Roedd yn ffarged, ond yn hapus i ddod i’r cymorth.
En: He was busy, but happy to come to the rescue.

Cy: Gwnaeth ei ffordd i’w desg gyda chysgod o wybod beth fyddai’n dod.
En: He made his way to her desk with a shadow of knowing what was coming.

Cy: “Beth sydd ar goll?”
En: “What's missing?”

Cy: "Holl ffeiliau'r cyflwyniad!" Gwenyth dywedodd, gyda cheis gan adeiladu.
En: "All the presentation files!" Gwenyth said, with a plea building.

Cy: Roedd Madoc wedi dirnad yr ochr wedi peidio am fanyleb, gyda cheisio’r teclyn, ond bod yn sylwedduachos.
En: Madoc had sensed the oversight was not intentional, with an attempt to find the tool, but recognizing the cause all the same.

Cy: “Ac 'Rhiannon!” galwodd Madoc, yn trin eangyn nad gallu i Gweiriant yn peidio.
En: "And Rhiannon!" called Madoc, addressing someone who was quick to respond.

Cy: Roedd Rhiannon, y cynorthwywr newydd fisoed mewn gwyriad ac agil â brwdfrydedd fres, yn barod i fynd i’r afael â'r her.
En: Rhiannon, the new assistant with months of freshness and agile enthusiasm, was ready to tackle the challenge.

Cy: Byddai flych mowntio fflach yn annisgwyl i’w cartio pobl reddfa llonydda.
En: A flash drive's sudden appearance would quiet the chaos of the office.

Cy: Gan wybod...

Share to: