Fluent Fiction - Romanian: Winter Wonders: A Family Reunion in Snow-Covered Păltiniș
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-02-08-23-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Zăpada strălucea sub soarele rece de februarie, acoperind Păltinișul cu un strat strălucitor asemeni unei feerii de iarnă.
En: The snow shimmered under the cold February sun, covering Păltinișul with a sparkling layer like a winter fairy tale.
Ro: Pe lângă pârtii, brazii erau îmbrăcați în haine de omăt, iar aerul era proaspăt și tuns de răsuflarea vântului.
En: Along the slopes, the fir trees were dressed in snow garments, and the air was fresh and trimmed by the breath of the wind.
Ro: Stațiunea de schi era gata să găzduiască reuniunea de familie a lui Mihai, sperând să aducă mai mult decât frig și sport de iarnă.
En: The ski resort was ready to host Mihai's family reunion, hoping to bring more than just cold and winter sports.
Ro: Andrei stătea deoparte, alunecând în gânduri.
En: Andrei stood aside, slipping into thoughts.
Ro: Se uită cum membrii familiei sale râdeau și se bucurau.
En: He watched as his family members laughed and enjoyed themselves.
Ro: Se simțea ca o piesă nepotrivită într-un puzzle de exuberanță.
En: He felt like a misplaced piece in a puzzle of exuberance.
Ro: Mihai, verii lui mai mare, organizase totul.
En: Mihai, his older cousin, had organized everything.
Ro: Vroia să îndrepte relațiile familie.
En: He wanted to mend family relationships.
Ro: Andrei, însă, era sceptic.
En: Andrei, however, was skeptical.
Ro: Îi plăcea liniștea, să privească și să observe.
En: He liked the quiet, to watch and observe.
Ro: Cu toate acestea, Mihai nu era genul care să accepte un refuz.
En: Nonetheless, Mihai wasn't the type to accept a refusal.
Ro: Știa că Andrei ar fi mai degrabă citit o carte decât să schieze, dar nu a cedat.
En: He knew Andrei would rather read a book than ski, but he didn't give up.
Ro: „Participă la atelierul de schi!
En: "Join the ski workshop!"
Ro: ”, îi spuse, accentuând invitația neplăcut de insistent.
En: he said, with an insistence that was unpleasantly accentuated.
Ro: „Bine, bine”, a răspuns Andrei neconvins, privindu-l pe Mihai zâmbind larg, ca și cum ar fi câștigat un premiu.
En: "Fine, fine," replied Andrei unconvincingly, watching Mihai smile broadly, as if he had won a prize.
Ro: Așa l-a întâlnit pe Ioana, fata cu ochi sclipitori plini de optimism.
En: That's how he met Ioana, the girl with sparkling eyes full of optimism.
Ro: A fost un moment ciudat când au fost alăturați la atelier.
En: It was a strange moment when they were paired together at the workshop.
Ro: Ioana era opusul lui, plină de viață, cu râsul ei molipsitor care răsuna în aerul rece al muntelui.
En: Ioana was his opposite, full of life, with her infectious laughter echoing in the cold mountain air.
Ro: În acea dimineață de Ziua Îndrăgostiților, Andrei nu avea multe așteptări.
En: On that Valentine's Day morning, Andrei didn't have many expectations.
Ro: Pe măsură ce au început antrenamentele pe pârtie, natura veselă a Ioanei l-a făcut pe Andrei să zâmbească.
En: As the training began on the slopes, Ioana's cheerful nature made Andrei smile.
Ro: Ea era determinată să îl învețe să zboare pe zăpadă și, deși el a fost reticent la început, farmecul ei l-a cucerit rapid.
En: She was determined to teach him to glide on the snow, and although he was reluctant at first, her charm quickly won him over.
Ro:...